On The Wagon (Régime*)
Sometimes it gets real hard,
Desfois ça va vraiment mal
And I need some kind of output.
Et j'ai besoin de changer d'air
For input twice the size of my one inch mind.
Pour me servir deux fois plus de ma petite cervelle
So slap me on the hand.
Alors tape dans ma main
Put it right back down my pants.
(aucune idée)
Turn me right around.
Fait moi juste changer d'avis
Kick me in the ass.
Tape moi le cul
Well today I say sweet things,
Alors aujourd'hui je dis des choses sympas,
But tomorrow,
Mais demain,
I'll be making up excuses,
Je m'excuserais,
For my actions ‘cuz it's been so long,
Pour mes actes car ça a été trop long
Since I've been in love.
Depuis que je suis amoureux
That special kind of feeling.
Ce genre de sentiment bizarre
Guess my best excuse.
Devine la meilleure excuse que j'ai trouvé
I'm on the wagon again.
Je fais encore régime
Well today I say sweet things,
Alors aujourd'hui je dis des choses sympas,
But tomorrow,
Mais demain,
I'll be making up excuses,
Je m'excuserais,
For my actions ‘cuz it's been so long,
Pour mes actes car ça a été trop long
Since I've been in love.
Depuis que je suis amoureux
That special kind of feeling.
J'ai des sentiments bizarres
Guess my best excuse.
Devine la meilleure excuse que j'ai trouvé
I'm on the wagon again.
Je fais encore régime
Well I got no real excuse.
Ben j'ai pas tellement d'excuses valables
I'm on the wagon again.
Je fais encore régime
OH YEAH !
OH OUAIS !
en gros c'est une privation soit c'est le régime
Soit c'est d'alcool.
Vos commentaires
VIVE GREEN DAY !!!!! :-D <3