Cell Block Tango (he Had It Comin') (Tango De La Taule (il L'a Bien Cherché))
[Intro : Queen Latifah]
[Intro : Queen Latifah]
Dana Owens aka Queen Latifah, yes I'm here to testify
Dana Owens alias (surnommée) Queen Latifah, oui je suis là pour justifier.
No, I gotta speak on my behalf, you don't even know what happened
Non, je vais parler au nom de moi, tu ne sais même pas ce qui s'est passé
Can I just tell you what happened ?
Puis-je juste vous dire ce qui est arrivé ?
[Chorus] : (Macy Gray & Queen Latifah)
[Refrain : Macy] (Latifah)
He had it comin' (He had it comin')
Il l'a bien cherché (il l'a bien cherché)
He only had himself to blame
Il ne peut s'en prendre qu'à lui-même
If you'd a been there, if you'd a seen it
Si vous aviez été là, si vous aviez vu ça
I think that you would have done the same
Je pense que vous auriez fait le même
(Queen Latifah & Macy)
(Queen Latifah & Macy)
I mean imagine, why was he hittin' his woman ?
Je veux dire imagine, pourquoi frappait-il sa femme ?
Why was she takin' that ?
Pourquoi prenait-elle ça ?
Now picture her fightin' back, picture the ass kickin'
Maintenant décrivez son combat, décrivez les coups de pieds au cul
Think of his ass flippin' down the stairs
Pense à son cul renversé en bas de l'escalier
And me at the top smilin', he shoulda stopped wildin'
Et moi avec un sourire supérieur, il devrait arrêter sa sauvagerie
Now could you picture me tryin' to finish him off ?
Maintenant pourriez-vous me décrire essayant de le finir ?
See why I pictured me on this side of the law
Vois pourquoi je me suis décrite du côté de la loi
High heels leave holes, you'd a thought I was gunnin'
Les hauts talons laissent des trous, une pensée que je lance
Now the cops comin', I ain't runnin'
Maintenant les flics arrivent, je ne cours pas
(He had it comin')
(Il l'a bien mérité)
Girl you shoulda seen it, shoulda bobbed and weaved
Fille tu devrais voir ça, tu devrais couper et te faufiler
Before the cops came, got a coupla clean hits
Avant que les flics arrivent, avoir un couple aux coups propres
In word the ? ? ? couldn't take the abuse
En mot le ? ? ? ne pouvait pas prendre les insultes
But I couldn't explain that to the state troops
Mais je ne pourrais pas expliquer ça aux troupes de l'Etat
But you know girl, yeah you go girl
Mais tu sais girl, ouais tu pars girl
Plus I look real cute in orange jump suits
Positive j'ai l'air vraiment mignon dans un costard orange
This the story I'm tellin' and I ain't changin' nothin'
Ceci est l'histoire que je raconte et je na vais rien changer
I just needed you to know Your Honour
J'ai juste eu besoin de vous pour savoir Votre Honneur
[Chorus] x2
[Refrain] x2
(Lil' Kim & Macy)
(Lil'Kim & Macy)
Aiight aiight, let's get this over with
Aiight aiight, obtenons-en plus
Take the mug shot, hurry up the fingerprints
Prends le projectile d'attaque à main armée, allez les empreintes digitales
What the blood clot ?
Quoi le caillot de sang ?
Lil' Kim aka Sofia Luchiani
Lil'Kim alias Sofia Luchiani
Keep your jump suit, I'm rockin' Armani
Garde ton caustard, je rock Armani
Yeah, I bust at him once, but that was just a warnin'
Ouais, je le buissonne une fois, mais c'était juste un avertissement
My lawyer will be here with bail money in the mornin'
Mon avocat sera là avec sa caution au matin
I'm not guilty, just tryin' to protect mine
Je ne suis pas coupable, j'ai juste essayé de me protéger
It ain't my fault he ran into my knife 20 times (He had it comin')
Ce n'était pas ma faute il a couru dans mon couteau 20 fois (il l'a mérité).
Just my luck the bastard ain't die
Juste ma chance le bâtard n'est pas mort
What you woulda did if every other day he blacked ya eye ?
Que ferais-tu si chaque autre jour il noircit ton oeil ?
Broke ya nose 'til it started bleedin'
Casse ton nez jusqu'à ce qu'il saigne
Kicked you in ya ribs, chocked you 'til you stopped breathing
Te donne un coup de pied dans les côtes, te cale jusqu'à ce que t'arrêtes de respirer
(Fuck) that, I'm sick of bobbing and weaving
(baise) ça, je suis malade de couper et de me faufiler
Threatenin' to kill me when I threaten to leave him
Menaçant de me tuer quand je menace de le quitter
I do a bid, 'cause ain't no way
Je fais une enchère, car je n'ai pas d'issue
(Nigga) gonna do me like Ike and OJ
(Nigga) je vais faire comme Ike et OJ
[Chorus] x2
[Refrain] x2
(Queen Latifah)
(Queen Latifah)
This is for the constantly accused, mentally abused
C'est pour être constamment accusée, mentalement abusée
How many of you been in my shoes before, aiight
Combien de fois as tu été dans mes chaussures avant, aiight
Or have you felt you caught the worse case
Ou t'étais-tu senti attrapé le cas le plus mauvais
Puttin' up wit his tired ass in the first place
Mettant l'esprit son cul fatigué en première place
Why am I flippin' ? I just bought them condoms
Pourquoi suis-je renversée ? J'ai juste acheté des condoms
I ain't used not one but there was two missin'
Je n'ai pas utilisé un mais il y avait deux manquants
Get a new mission, how to catch a cheater
J'ai une nouvelle mission, comment attraper un tricheur
If he only use coach, you shouldn't smell ? ? ?
Si seulement il utilisait un entraîneur, il ne devrait pas sentir ? ? ?
If you know he don't smoke, you shouldn't smell reefer
Si tu savais qu'il ne fume pas, tu ne devrais pas sentir la clope
If you catch him cheatin' you shouldn't yell either
Si tu l'attrapais en train de mentir vous ne deviez pas hurler l'un l'autre
Run up on him quietly, took him out silently
Cours sur lui tranquillement, sors-le silencieusement
It might sound cruel, but you gotta love the irony
Ça doit paraître cruel, mais tu dois apprécier l'ironie
So explain that, just came back off a trip
Alors explique ça, juste rentré d'un voyage
And I come home to this, please
Et je rentre à la maison à ceci, s'il te plaît
He ain't followed the guidelines
Il n'a pas suivi les directives
So forgive me Your Honour, he ran into my knife five times
Alors pardonnez-moi Votre Honneur, il a couru dans mon couteau cinq fois
[Chorus] x3
[Refrain] x3
Vos commentaires