Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Quien Eres Tu» par Frank Reyes

Quien Eres Tu (Qui Es Tu)

Ya nada es igual
Rien n'est semblable
Me lo hace sentir tu forma de ser
Ta façon d'être me le fait sentir
Tu sabes muy bien porque
Tu sais bien pourquoi
De todo tus engaños ayer me entere
De toutes tes tromperies hier
Hoy no reconoces tus faltas
Aujourd'hui tu ne reconnais pas tes manques
Que pena meda
Quelle peine m'as tu faite
Si lo que quiere es hacerme sufrir
Si ce qu'elle aime c'est me fait souffrir
Lo siento por ti pero no sera asi
Je le sens pour toi mais ce ne sera pas ainsi

Yo, que puse en tus manos mi vida y mi amor
Moi, qui ai posé dans tes mains ma vie et mon amour
Tu, hechaste al olvido nuestro inmenso amor
Toi, tu as jeté notre immense amour dans l'oubli
Yo, que tonto fui en querer ser feliz pero aun asi
Moi, qui ai été idiot en cherchant à être heureux
No te maldigo, pero nunca debí enamorarme de ti
Je ne te... pas, mais je n'aurais jamais du tomber amoureux de toi

[Coro]
[Refrain]
Quien, quien eres tu ?
Qui, qui es tu
Para hacerme sufrir, para hacerme llorar
Pour me faire souffrir, pour me faire pleurer
Y quien, quien crees que eres tu
Et qui, qui pense tu que tu es
Para hacer de mi vida un estupido mas
Pour faire de ma vie une stupidité de plus
Quien, quien eres tu ?
Qui, qui es tu
Para hacerme sufrir, para hacerme llorar
Pour me faire souffrir, pour me faire pleurer
Si hoy tu eres feliz
Si maintenant tu es heureuse
Porque tengo yo que sufrir por ti
Pourquoi dois-je souffir pour toi
Dime quien eres tu ?
Dis moi qui tu es
Dime quien eres tu ?
Dis moi qui tu es

Hoy no reconoces tus faltas
Aujourd'hui tu ne reconnais pas tes manques
Que pena meda
Quelle peine m'as tu faite
Si lo que quiere es hacerme sufrir
Si ce qu'elle aime c'est me fait souffir
Lo siento porti pero no sera asi
Je le sens pour toi mais ce ne sera pas ainsi

Yo que puse en tus manos mi vida y mi amor
Moi, qui ai posé dans tes mains ma vie et mon amour
Tu, hechaste al olvido nuestro inmenso amor
Toi, tu as jeté notre immense amour dans l'oubli
Yo, que tonto fui en querer ser feliz pero aun asi
Moi, qui ai été idiot en cherchant à être heureux
No te maldigo, pero nunca debi enamorarme de ti
Je ne te... pas, mais je n'aurais jamais du tomber amoureux de toi

[Coro]
[Refrain]

 
Publié par 5430 2 2 5 le 29 décembre 2004 à 20h29.
Frank Reyes
Chanteurs : Frank Reyes

Voir la vidéo de «Quien Eres Tu»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sOsO7 Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:29
6031 2 3 4 sOsO7 je reviens de vacances de rêve en République Dominicaine et cette chanson a tourné dans l'hotel pendant toutes les vacances je la trouve superbe alors merci pour la traduction :) ça me rappelle des bons moments ;)
Krystin971 Il y a 17 an(s) 11 mois à 02:22
5368 2 2 5 Krystin971 No te maldigo je crois que ça veut dire ne te moque pas de moi...
Frank Reyes est trop super comme chanteur
Caractères restants : 1000