Tick (Tic-tac)
You make me
Tu me fais
You make me
Tu me fais
You make me
Tu me fais
Tick(1)...
Tic-tac(1)... (*8)
Time you take it
(Il est) temps que tu le prenne
Time you take it
(Il est) temps que tu le prenne
You look so good
Tu es si beau
You take your time
Tu prends ton temps
Tick tick tick time (3)
Tic-tac tic-tac tic-tac temps (3)
You take it
Tu le prends
Lets have a look
Laisse jeter un coup d'oeil
Tick tick tick time
Tic-tac tic-tac tic-tac temps
Tick...
Tic-tac... (*15)
Time you take it
(il est) temps que tu le prenne
Time you take it
(il est) temps que tu le prenne
You make me [x4]
Tu me fais (*4)
You make me wanna lose... [x6]
Tu me fais vouloir perdre(2)... (*6)
Hey hey
Hey hey
Come on
Viens ! !
You make me wanna lose(2)... [x6]
Tu me fais vouloir perdre... (*6)
(hey hey)
(hey hey)
You look like shit
Tu es comme une merde
You take your time
Tu prends ton temps
Tick tick tick time (3)
Tic-tac tic-tac tic-tac temps
You take it
Tu le prends
Lets have a look
Laisse jetez un coup d'oeil
Tick tick tick time
Tic-tac tic-tac tic-tac temps
Tick... (*50 ! ! ! )
Tic-tac... (beaucoup de fois ; D )
Time you take it
(il est) temps que tu le prenne
Time you take it
(il est) temps que tu le prenne
(1) tick es le bruit d'une horloge qui tourne
(d'ou la traductions par tic-tac en français : D)
(2) Traduit par lose ou loose donc perdre ou dépecher, aller vite
(je sais pa lekel prendre loool)
(3)tick time : Je pense ke c'est une expression ki veut dire "l'heure tourne"
Vos commentaires
Merci pour la traduction :-)
Mais la chanson en reste pas moins géniale, Karen O avec sa voix toujours poussée à l'extreme... On a presque l'impression qu'elle s'éclate, un peu comme si elle était comme une scène, enfin aps totallement, mais ya des petits, hum, bruits? qui sont plus sur des lives que sur des albums studio...enfin bref, GE-NI-AL! <3