Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mudpie» par Lifehouse

Mudpie (Plat De Boue)

Nothing but a mudpie
Rien sauf un plat de boue
Wrapped up inside with a pretty bow
Enveloppé vers le haut à l'intérieur avec un arc
Nothing but a castle built
Rien sauf un chateau construit
On top a swamp of quicksand
Sur le dessus un marécage de sables mouvants
And inside these cardboard walls
Et à l'intérieur ces murs en carton
And saran wrapped windows
Enveloppé de fenetres
Theres a rust pot of fool's gold
Il y a un pot rouillé de l'or d'un imbécile
That you got with your life
Que tu traines avec ta vie
[your guess is as good as mine]. . loyalties
[Tu supposes aussi bien que moi]... fidélités
How you taught yourself to walk like royalty
Comment tu t'es apprise à marcher comme un roi
Until the day you became his praise
Jusqu'au jour ou tu as commencé son éloge
You tripped over your red carpet
Tu allais d'un pas léger sur ton tapis rouge
You wash your hair in that luca oil
Tu lave tes cheveux dans cet huile d'olives (1)
Then you wrap your head up with tin foil
Puis tu enveloppes le haut de ta tete de cette feuille d'étain
And prance around in your bathrobe
Et tu te trimballes partout en robe de chambre
Pretending you're a king
Pretendant que tu es roi

[Chorus]
[Refrain]
Just spinning home
Tu tournes simplement dans la maison
Sinking faster now
Tombant plus rapidement à présent
Well you can follow your rainbows
Alors tu peux suivre tes arcs en ciel
And i will follow the son now
Et je suivrai le soleil (1)
Wherever he goes
Partout ou il va
It's not to far to run
Ce n'est pas assez loin pour y courir
So i will follow the son
Alors je suivrai le soleil
Follow the son
Je suivrai le soleil

Nothing but a calandar hanging on your wall
Rien sauf un calendrier accroché sur ton mur
It's 23 years old
Il a 23 ans
Nothing but a for sale sign
Rien sauf une pencarde "à vendre"
On a house that's already sold
Devant une maison déjà vendue
Trying to chew through
Essayant de mastiquer
That chocolate covered barbed wire
Ce chocolat couvert de barbelés
'cause there's a mountain
Parcequ'il y a une montagne
Of beautiful filth
De magnifiques ordures
Waiting on the other side
Qui attendent de l'autre coté

[Chorus]
[Refrain]

Clever lives end up rusty and forgotten
Les vies intelligentes finissent rouillées et oubliées
Brilliant minds end up with false amours
Les brillants esprits finissent aimés hypocritement
What i thought was so deep ended up so hallow
Ce que je pensais était si profondement finit
And what i thought had meaning ended up so shallow
Et ce que je pensais c'est avéré si peu profond

[Chorus]
[Refrain]

(1) je pense que "son" (le fils) est un jeu de mot avec "sun" (soleil)

 
Publié par 9163 3 4 6 le 2 janvier 2005 à 14h25.
Diff's Lucky Day (sous Blyss)
Chanteurs : Lifehouse

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000