Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sentence» par Era

Sentence (Sentence (1))

A demoni
A demoni
A de no demoni
A de no demoni
Merissi me
Merissi me
Dore cari me
Dore cari me
Omen dore
Omen dore
Demon ricenta
Demon ricenta
Ore meo imperi me
Ore meo imperi me

I'll save you from yourself
Je veux te sauver de toi-même
From the demons of the night
Des démons de la nuit
They promess fame and fortune
Ils te prometent gloire et fortune
All that you eagerly desire
Tout ce que tu désires passionnément

I'll save you from yourself
Je te sauverai de toi-même
From those voices calling you :
De ces voix qui t'appellent :
"Sell your soul to evil
"vend ton âme au diable
Then you'll be dancing forever... . "
Puis tu dancera pour toujours... "

Omen dore
Omen dore
Demon ricenta
Demon ricenta
Ore meo imperi
Ore meo imperi
Aven dore
Aven dore
Demon ricenta
Demon ricenta

(1) condamnation

 
Publié par 8964 3 3 6 le 27 décembre 2004 à 11h09.
The Very Best Of (2004)
Chanteurs : Era

Voir la vidéo de «Sentence»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Joker Il y a 20 an(s) 1 mois à 11:10
8964 3 3 6 Joker voilà Enjoy ;-)
Gui.deBa. Il y a 20 an(s) 1 mois à 14:19
8773 3 3 5 Gui.deBa. pour ton information, saches que les auteur d'Era ne connaissent pas un traitre mot de latin, les paroles en pseudo-latin ne veulent donc rien dire... d'ailleurs, ne t'étonnes-tu pas de l'absence de la lettre U, qui est l'une des plus utilisées en latin ?
°~¤AnGeLs WaR¤~° Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:14
5278 2 2 4 °~¤AnGeLs WaR¤~° hum c'est vrai que ca ressemble enormement à du latin...
et c'est vrai aussi que la lettre u est très souvent utilisée !
lol en bref ... j'y comprend que dalle ! mais j'adore !!!!
merci bcp pr cette traduction lol !!!
Joker Il y a 20 an(s) 1 mois à 11:05
8964 3 3 6 Joker surement, ok merci de linfo jvai donc modifier deu troi truc thx ;-)
c juste ke dans 2 autres traduction de era "ameno" et" Cathar rythm" ke sa avait été traduit
donc voila
†a-man-alone† Il y a 20 an(s) 1 mois à 18:51
5907 2 3 5 †a-man-alone† Site web le fait que ce n est ni du latin, ni de l eseranto, c est ce qui fait la particularite d era .... :-/
[Delphine] Il y a 19 an(s) 4 mois à 20:48
8885 3 4 6 [Delphine] Site web monsieur guillermo.. n'a pas vu toute les traductions d' ERA j' imagine...Dans certaine chansons c'est vraiment du latin petit malin :p
la traduction n'etait pas très dur lol mais merci de l' avoir traduite ;)
j'aime cette chanson...
thedemiurges Il y a 18 an(s) 9 mois à 20:30
5219 2 2 3 thedemiurges Si je puis me permettre...je ne comprend pas pourquoi il y a deux traductions differentes de: "I'll save you from yourself" ???
La premiere traduction est: 'Je veux te sauver'
La seconde est: 'Je te sauverai'.
Il me semble que seule la seconde est juste.... mais bon... pour ce que j'en dit....
MissMaybeline Il y a 17 an(s) 5 mois à 23:15
5343 2 2 5 MissMaybeline Site web je pense comme toi thedemiurges!!! Une chanson magnifique en tout cas!!!
Caractères restants : 1000