Young And Aspiring (Jeune Et Ambitieux)
So let's not even try, you're right.
Donc, n'essoyons même pas, tu as raison.
Let's ball it up and throw it out the window.
Shootons dedans et jetons-le par la fenêtre.
It's becoming all so clear in my mind,
Ca devient tellement clair dans mon esprit,
I've thought this through more like once or twice.
J'y ai pensé plus d'une ou deux fois.
I feel that this is my last request to you.
Je sens que c'est la dernière chose que je te demande.
Hold your breath, bottle it up and save it for the next one.
Retiens ta respiration, garde-la dans une bouteille, et épargne-la pour la prochaine fois.
It's safe to say we've been riding this all night.
C'est bein de dire que nous avons voyagé toute cette nuit.
None of this will ever change your mind.
Rien de tout ça ne te fera changer d'avis.
It's never safe to rely on borrowed time.
Ce n'est jamais bon de compter sur le temps emprunté à quelqu'un d'autre.
Now we're both undone and it's time to open up your eyes.
Maintenant, nous somme tous les deu détruits, il est temps pour toi d'ouvrire les yeux.
Consequence is our need in times like this,
La conséquence est dû à notre manque en ce moment,
Feeling free is our modern disease.
Nous sentir libres est notre maladie moderne.
You're a classic disaster, with a knack for losing your exterior.
Tu es un désastre parfait, avec le don de perdre ton aspect intérieur.
I'm so sick from staring at the mirror.
Je suis tellement malade de regarder le miroir.
This all needs a break from you,
Tout ce dont j'ai besoin, c'est de prendre du recul de toi,
And I am used to this.
Et j'y suis habitué.
I fear that I'm just an end, so you play the mistaken,
Je crains de n'être qu'une fin, donc tu joues les erreurs,
And I play the victim in our screenplay of desire,
Et je joue à la victime sur l'écran de ton désir,
And I'm still writing the letters I'll never send.
Et j'ecris encore des lettres que je n'enverrez jamais.
Running in circles, I can't forget how many times
Tourner en rond, je ne peux pas oublier combien de fois
I've played this in my mind.
J'ai joué ça dans ma tête.
Feeling free, feeling free
Nous sentir libres, nous sentir libres
Consequence is our need in times like this,
La conséquence est dû à notre manque en ce moment,
Feeling free is our modern disease.
Nous sentir libres est notre maladie moderne.
You're a classic disaster, with a knack for losing your exterior.
Tu es un désastre parfait, avec le don de perdre ton aspect intérieur.
I'm so sick from staring at the mirror.
Je suis tellement malade de regarder le miroir.
This is my panic.
C'est ma panique.
This is my call to arms.
C'est mon appel aux bras.
Vos commentaires
A-B-U-S-é <3 <3 <3 <3 <3 <3 <3
Underoath :-°