The Lever (Le Levier)
Turn the mirrors face the wall
Détourne-toi des mirroirs face aux murs
Don't you feel a little weak ?
Ne te sent tu pas un peu faible ?
And I'd catch you when you fall
Et je te rattrape lorsque tu tombe
But you're falling all the time
Mais tu tombe tout le temps
Do you need it anymore ?
A-tu besoin de ça quelques fois ?
Or do you need a little more ?
Ou a-tu besoin d'un peu plus ?
Living your life like a bull in the trade
Tu vis ta vie comme un taureau sur dans le commerce
He doesn't know how it feels
Il ne sais pas comment ressentir
Under my thumb like a bone under nail
Sous ma tombe comme un os enterré
She's in the know, how's it feel ?
Elle est mon savoir, qu'est-ce qu'elle ressent ?
Live your life under machine guns
Vis ta vie sous les pistolets automatiques
Canary down the mine
Canary down the mine ( ? )
Maybe I'm on the lever
Peut être parce que je suis sur le levier
Spoiling my broth like a radio kid
J'ai gâché mon soufle comme une radio pour enfants
Programmed computerised minds
Programmé comme des ordinateurs
Waving my luck under your nose
Mouvant ma chance sous ton nez
Like I found a four leaf clover
Comme si j'avais trouvé un ( ? )
Vos commentaires