Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Free» par The Martinis

Free (Libre)

Omnipresent phrase in my mind
Expression omnipresente dans ma tête
Spoken word I've said one million times
Mots parlés, que j'ai dit un million de fois
Who are you to tell me it'll always be this way
Qui es tu pour me dire que ça sera toujours comme ça
I close my eyes and I turn around
Je ferme les yeux et je me retourne
And leave it all behind
Et laisse tout à l'interieur

So free for the moment
Si libre pour le moment
Lost somewhere between the earth and the sky
Perdu quelque part entre le ciel et la terre
So free for the moment
Si libre pour le moment
Lost because I wanna be lost
Perdu car j'ai envie d'être perdu
Don't try to find me
N'essayez pas de me trouver

Always try to breeze through my life
Toujours essayer d'avoir une brise dans ma vie (1)
Repetitious things I've done one million times
Choses répétitive, que j'ai faite un million de fois
Who are you to tell me that I'll always be this way
Qui es tu pour me dire que je serai toujours comme ça
I close my eyes and I turn around
Je ferme les yeux et je me retourne
And leave it all behind
Et laisse tout à l'interieur

What could I do
Que puis je faire
It's not such a terrible thing
Ce n'est pas une chose si terrible
What would you do
Que puis je faire
It's not such a terrible thing
Ce n'est pas une chose si terrible

[Refrainx2]
(1) Le verbe "to breeze" n'étant pas dans le dictionnaire, je l'ai traduit par "avoir une brise (un souffle)"

 
Publié par 5346 2 2 5 le 26 décembre 2004 à 21h12.
Chanteurs : The Martinis
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «Free»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Neknandre Il y a 10 an(s) 2 mois à 23:57
5187 2 2 3 Neknandre "Always try to breeze through my life"

littéralement : "Toujours essayer de passer à travers de ma vie"

je pense qu'il faut comprendre : "essayer d'avancer dans la vie"
Caractères restants : 1000