Hai'iro No Hitomi (feat. Masamune Kusano) (Yeux Gris (1))
Kareno ni saita chiisa na hana no you ni
Telle une petite fleur qui a poussé dans un champ désolé
Nante sabishii kono yuugure
Comme je me sens seule ce soir
Todokanai omoi wo idaite
Je m'accroche aux sentiments que je ne ressens pas
Nante sabishii kono yuugure
Comme je me sens seule ce soir
Todokanai omoi wo idaite
Je m'accroche aux sentiments que je ne ressens pas
Watashi no daiji na kono fue no utau uta wo
Je chante la chanson de ma précieuse flûte
Anata wa kiite iru no daro ka
C'est comme si tu m'entendais
Doko ka no chiisa na ki no shita de
Quelque part sous ce petit arbre
Anata wa kiite iru no daro ka
C'est comme si tu l'entendais
Doko ka no chiisa na ki no shita de
Quelque part sous ce petit arbre
Sunda neiro de hibiku kono fue
La flûte résonne dans le bois clair
Anata wa kiite iru no daro ka
C'est comme si tu l'entendais
Nakiku tabireta fue no oto wo
Le son triste et planant de la flûte
Anata wa kiite iru no daro ka
C'est comme si tu l'entendais
Nakiku tabireta fue no oto wo
Le son triste et planant de la flûte
Yama wa yuugure yoru no yami ga shinobi yoru
L'obscurité de la nuit rampe sur la montagne
Anata wa doko ni iru no daro ka
Où pourrais-tu être ?
Kaze no tayori mo ima wa todae
Même le vent ne m'apporte plus de nouvelles
Anata wa doko ni iru no daro ka
Où pourrais-tu être ?
Kaze no tayori mo ima wa todae
Même le vent ne m'apporte plus de nouvelles
Yama no sakamichi hitori de aruite itta
J'ai marché sur le chemin de la montagne seule
Anata wa ima mo utatte iru
Même maintenant tu chantes
Kanata no sora ni koe ga kikoe
On peut entendre ta voix dans le ciel au lointain
Anata wa ima mo utatte iru
Même maintenant tu chantes
Kanata no sora ni koe ga kikoe
On peut entendre ta voix dans le ciel au lointain
Hitoribocchi de kage wo mitsumeru
Toute seule, je fixe l'obscurité
Anata wa doko ni iru no daro ka
Où pourrais-tu être ?
Kaze no tayori mo ima wa todae
Même le vent ne m'apporte plus de nouvelles
Anata wa doko ni iru no daro ka
Où pourrais-tu être ?
Kaze no tayori mo ima wa todae
Même le vent ne m'apporte plus de nouvelles
Lalalalala...
Lalalalala...
(1) Hai'iro no hitomi pourrait se traduire plus littéralement par : yeux couleur de cendre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment