Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sensitive Subject Matter» par Bonnie McKee

Sensitive Subject Matter (Sujet Sensible)

Dans "Sensitive Subject Matter" Bonnie McKee parle d’une relation dans laquelle elle veut faire une pause.

Dans le premier couplet, Bonnie dit qu’elle a promis de rester aux cotés de son copain et que cette promesse elle essaye de las respecter. Le problème c’est que cette fois le problème qu’ils ont est trop proche de la maison d’après Bonnie :
But the subject matter hits
Mais le sujet du problème touche
A little too close to home
Un peu trop la maison
Puis elle rajoute que cependant elle ne peut pas reprendre ce qu’elle a donné.
Ensuite elle explique qu’elle ne comprend pas, ensemble ils ont traversé plein de choses, il avait l’air de toujours l’aider quand elle avait des problèmes... Et maintenant il dit des choses pas très agréables :
But now I'm hearing all these words you say
Mais maintenant j'entends tous ces mots que tu dis
And I'm not sure if I can stay
Et je ne suis pas sûre de pouvoir rester
And listen to you melting all my dreams
Et t'écouter fondre tous mes rêves

Dans le refrain, Bonnie dit que c’est lui qui la maintenait au sol.
Baby it's you that kept my feet on the ground
Chéri c'est toi qui as maintenu mes pieds au sol
Mais maintenant même si elle veut toujours qu’il soit à ses côtés elle a besoin d’un temps de séparation :
Thought that I could choose
Bien que je puisse choisir
If I always wanted you around
Si je te veux toujours à mes côtés
Darling, I do
Chéri, vraiment
Think we need time apart
Je pense que nous avons besoin d'être séparés un temps
I still need time to mend my broken seams
J'ai encore besoin de temps pour réparer mes coutures cassées

Dans le deuxième couplet la situation se dégrade un peu, le copain de Bonnie veut à tout prix son avis mais elle, elle n’était pas en état de parler :
'Cause now I'm too burdened to speak
Parce que maintenant je suis trop affligée pour parler

Dans le troisième couplet, Bonnie dit qu’elle ne peut pas vivre toute seule mais que cependant c’est la seule solution. Elle dit aussi que c’est désagréable de savoir que quelqu’un d’autre embrasse son copain.
Après Bonnie dit qu’elle a beaucoup pleuré car elle a appris que son copain avait menti.

Dans le dernier couplet, malgré qu’elle soit lasse, brisée et que ce soit très douloureux, Bonnie est là. Et elle entend des secrets qu’elle se sent incapable d’entendre :
These are secrets I cannot afford to hear
Ceux-ci sont des secrets que je ne peux pas me permettre d'entendre

I told you I'd there for you
Je t'ai dit que je serais là pour toi
A promise I intend to keep
Une promesse que j'ai l'intention de tenir
But the subject matter hits
Mais les coups du sujet
A little too close to home
Un peu trop proche de la maison
And now I can't take back what I gave
Et maintenant je ne peux pas reprendre ce que j'ai donné

With all the times we've seen
Avec toutes les fois que nous avons vu
The states that we've been in
Les états dans lesquels nous avons été
You always saved me from my troubled self
Tu m'as toujours sauvée de mes troubles
It seemed...
Il semblait...
But now I'm hearing all these words you say
Mais maintenant j'entends tous ces mots que tu dis
And I'm not sure if I can stay
Et je ne suis pas sûre si je peux rester
And listen to you melting all my dreams
Et t'écouter fondre tous mes rêves

Baby it's you that kept my feet on the ground
Chéri c'est toi qui as maintenu mes pieds au sol
Thought that I could choose
Pensant que je pourrais choisir
If I always wanted you around
Si je te voulais toujours à mes côtés
Darling, I do
Chéri, vraiment
Think we need time apart
Je pense que nous avons besoin d'être séparés un temps
I still need time to mend my broken seams
J'ai toujours besoin de temps pour réparer mes coutures cassées

I told you I'd listen to you
Je t'ai dit que je t'écouterais
So I'm all ears
Donc je suis toute ouie
But don't ask me to respond to your pleas
Mais ne me demandes pas de répondre à tes réclamations
For my advice
Pour un conseil
'Cause now I'm too burdened to speak
Parce que maintenant je suis trop affligée pour parler

Baby it's you that kept my feet on the ground
Chéri c'est toi qui as maintenu mes pieds au sol
Thought that I could choose
Pensant que je pourrais choisir
If I always wanted you around
Si je te voulais toujours à mes côtés
Darling, I do
Chéri, vraiment
Think we need time apart
Je pense que nous avons besoin d'être séparés un temps
I think the time has come for me to go
Je pense que le temps est venu pour moi de partir

I can't be by myself
Je ne peux pas être toute seule
But there is no one else
Mais il n'y a personne d'autre
And well it hurts to know someone else
Et bien que ça blesse de connaître quelqu'un d'autre
Tastes your lips
Goûter tes lèvres

But I can not forget how hard I cried
Mais je ne peux pas oublier combien j'ai pleuré
When I'd discovered you had lied
Quand j'ai découvert que tu avais menti
When you said I could never hurt like this
Quand tu as dit que je ne pourrais jamais blesser comme cela

Baby it's you that kept my feet on the ground
Chéri c'est toi qui as maintenu mes pieds au sol
I thought that I could choose
Pensant que je pourrais choisir
If I always wanted you around
Si je te voulais toujours à mes côtés
Darling, I do think that we need time apart
Chéri, je pense vraiment que nous avons besoin d'être séparés un temps
And I think the time has come for me go
Et je pense que le temps est venu pour moi de partir

'Cause I'm weary, I'm so weary
Parce que je suis lasse, je suis si lasse
I told you I'd be there
Je t'ai dit que je serais là
I'm broken I'm so broken
Je suis brisée, je suis si brisée
But I'm here
Mais je suis ici

It's painful, it's so painful
C'est douloureux, c'est si douloureux
I told you I'd be there
Je t'ai dit que je serais là
These are secrets I cannot afford to hear
Ceux-ci sont des secrets que je ne peux pas me permettre d'entendre
These are secrets I cannot afford to hear
Ceux-ci sont des secrets que je ne peux pas me permettre d'entendre

 
Publié par 19004 4 4 5 le 24 décembre 2004 à 14h54.
Trouble (2004)
Chanteurs : Bonnie McKee
Albums : Trouble

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cristale Il y a 19 an(s) 7 mois à 14:27
19004 4 4 5 Cristale J'aime bien comment Bonnie prononce "I" dans cette chanson.
Caractères restants : 1000