God bless the daylight, the sugary smell of springtime
Bénite soit la lumière du jour, l'odeur sucrée du printemps
Remembering when you were mine
Je me souviens de quand tu étais mienne
In a still suburban town
Dans une paisible ville de banlieue
When every thursday I'd brave those mountain passes
Quand tous les jeudis je bravais ces chemins de montagne
And you'd skip your early classes
Et toi tu sèchais tes cours du matin
And we'd learn how our bodies worked
Et nous apprivoisions nos corps
God damn the black night with all its foul temptations
Maudite soit la nuit noire avec toutes ses tentations répugnantes
I've become what I always hated
Je suis devenu ce que j'avais toujours détesté
When I was with you then
Quand j'étais avec toi
We looked like giants in the back of my grey subcompact
Nous ressemblions à des géants à l'arrière de ma citadine grise
Fumbling to make contact
Nous touchant maladroitement
As the others slept inside
Pendant que les autres dormaient à l'intérieur
And together there
Et ensemble ici
In a shroud of frost, the mountain air
Enveloppés par le gel, l'air de montagne
Began to pass from every pane of weathered glass
Commença à s'infiltrer par chacune des vitres patinées
And I held you closer than anyone would ever get
Et je te tenais au plus près de moi
Do you remember the JAMC ?
Te rappelles-tu du JAMC ?
And reading aloud from magazines
Et de nous, lisant des magazines à voix haute
I don't know about you but i swear on my name they could smell it on me
Je ne sais pas pour toi mais je jure sur mon nom qu'ils pouvaient le sentir sur moi
I've never been too good with secrets
Je n'ai jamais vraiment su garder un secret
No…
Non…
And together there
Et ensemble ici
In a shroud of frost, the mountain air
Enveloppés par le gel, l'air de montagne
Began to pass from every pane of weathered glass
Commença à s'infiltrer par chacune des vitres patinées
And I held you closer…
Et je te serrais encore plus fort…
Vos commentaires