Happy New Year, Have A Good 1985 (Bonne Année, C'était Une Bonne Année 1985)
You told me that I would be everything to you
Tu m'as dis que je serais tout à toi
But does he know how you feel when the lights are on
Mais il sait comment tu te sens quand les lumières sont allumées
Too much (too much) happening (happening)
Beaucoup de choses (beaucoup de choses) se sont passées (se sont passées)
Fighting so (fighting so) I can be heard (I can be heard)
Me battant ainsi (me battant ainsi) je peux être écouté (je peux être écouté)
You got to go and never find me
Tu as dis que tu partais et que jamais tu ne me retrouverais
Come on and tell, you gotta say
Viens et dis, tu avais dis
[Chorus] :
[Refrain] :
(Do you know when you've been defeated ? )
(Sais tu quand est ce que tu as perdu ? )
Do you know ?
Est-ce que tu sais ?
(Can you tell when your time is up ? )
(Peux tu dire quand est ce que le temps est fini ? )
Can you tell ?
Peux tu dire ?
(Do you know when you've been cheated ? )
(Sais tu quand est ce que tu as triché ? )
Do you know ?
Est-ce que tu sais ?
(Or is it not that type of love ? )
(Où bien ce n'est pas ce type d'amour ? )
You come boy cause you don't
Tu viens garçon parce que tu ne viens pas
You can't girl cause I won't
Tu ne peux pas fille parce que je ne peux pas
I would be everything that I thought of you
Je serais tout ce que je pensais de toi
Too much (too much) happening (happening)
Beaucoup de choses (beaucoup de choses) se sont passées (se sont passées)
Fighting for (fighting for) my thought of you (my thought of you)
Me battant ainsi (me battant ainsi) je peux être écouté (je peux être écouté)
Got to fight, never give in
Sa battre, ne jamais céder
Wanna be sorry about a thing
Vouloir être désolé d'une chose
[Chorus]
[Refrain]
Not that type of love
Pas ce type d'amour
There's too much now I've fell behind
Il y a trop longtemps maintenant que je suis tombé derrière
Knowing that I'd rather be
Sachant plutôt ce que je serais
Try to have him take the fall,
Essayer de le faire tomber
Time goes by so easily, let me help you on your own
Le temps s'écoule si facilement, laisse moi t'aider pour le tien
Never learn them, can't you see ?
Ne jamais l'apprendre, tu ne peux pas voir ?
Tragic faces all alone, how can you not disagree ?
Les apparences tragiques toutes seules, comment ne peux tu pas être en désaccord ?
(Wake up, lay down, life's a party frown
(Réveille toi, domine, la vie est une partie de froncement de sourcil
Light up and be, life's all in front a beat down)
Allume et sois, la vie est tout à l'avant d'un battement)
So be, yeah, I'm always alone.
Sois ainsi, ouais, je suis toujours seul.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment