Figure In The Mirror (Reflet Dans Le Miroir)
Every time you put this mask on your face
Tout le temps, tu mets ce masque sur ton visage
A little piece of your soul dies away
Une petite partie de ton âme meurt encore
The figure in the mirror is not me – a different reality
Le reflet dans le miroir n'est pas moi – une différente réalité
It's just a picture that you see – from my true self, I do flee
C'est juste une image que tu peux voir – De mon vrai côté, je peux fuir
What I feel and what I see – I do through eyes of an enemy
Ce que je sens et ce que je vois – je le fais au travers des yeux d'un ennemi
Forced by powers pushing me – resulting in fear and misery
Forcé par les pouvoirs me poussant – résultant dans la peur et la misère
I change myself to fit the needs
Je me modifie pour nourrir les besoins
During this mutation my heart bleeds
Durant cette mutation mon coeur saigne
Trying to adjust to society
Essayant de m'adapter à la société
Not anymore, I want to be free
Rien de plus, je veux être libre
Only a few could break the shell
On devrait seulement casser un peu la coquille
Surrounding my soul's polluted well
Enveloppante, mon âme est plus polluante
Drink from it and you will see
Boit en elle et tu verras
All the pain that rests in me
Toute la souffrance qui reste en moi
It is like a pandora's box
C'est comme une boîte de Pandore
With a number of haunted locks
Avec un nombre aux serrures hantés
The one who sees deep inside
Le seul qui voit au plus profond de moi
Knows all the feelings I do hide
Connaît tous les sentiments que j'éprouve
Once you took a look inside of me
Une fois tu as touché un regard à l'intérieur de moi
You decide between joy and misery
Tu décides entre la joie et la misère
If you abuse the things you know...
Si tu abuses des choses que tu sais …
Vos commentaires