Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Siete Petalos» par Chenoa

Siete Petalos (Sept Pétales)

¿Dónde estas ?
Où es-tu ?
Ahora que estoy triste,
A présent que je suis triste,
¿Dónde estas ?
Où es-tu ?

Dando vueltas en la noria,
En donnant tu fonctionnes comme une noria, (1)
Sobrevive nuestra historia.
Et c'est ainsi que survit notre histoire.
Siete pétalos de rosa,
Sept pétales de rose,
Para la mujer que adoras...
Pour la femme que tu adores...
Una lagrima que esconde detrás de mi coraza.
Une larme qui se dissimule derrière ma cuirasse.
La ternura y el deseo viven dentro de la misma piel.
La tendresse et le désir vivent dans la même peau.

[Coro]
[Refrain]
Ya ves, ya ves que yo quiero mas de ti.
Tu vois, tu vois que je ne te veux plus.
Ya ves, ya ves que no vas a consentir.
Tu vois, tu vois que tu ne vas pas y consentir.
Tal vez, tal vez, es mejor dejarlo aquí,
Peut-être, peut-être, c'est mieux d'en rester là,
Esperarte y conformarme con tu voz.
T'attendre et obéir à ta voix.

Cuando el viento sopla en contra,
Quand le ventre soufflera contre,
Y no vienes al rescate.
Tu ne viendra même pas au sauvetage.
Cuando yo me vuelvo loca,
Quand je me retournerai sous la folie,
Con el roce de tu boca,
Avec le frottement de ta bouche,
En el cofre de mis sueños,
Dans le coffre de mes rêves,
Aun queda la esperanza.
Il reste encore de l'espoir.
Siete pétalos marchitos,
Sept pétales fanés,
De la flor de la pasión.
De la fleur de la passion.

[Coro]
[Refrain]

Dime ¿donde estas ?
Dis-moi où es-tu ?
La distancia me enseñó lo que es sufrir.
La distance m'apprend ce que c'est de souffrir.
Que difícil aprender a estar sin ti.
Qu'il est difficile d'apprendre à vivre sans toi.
Dos ángeles sin cielo,
Deux anges sans ciel,
Que algún dios unió hasta el fin.
Qu'un certain dieu a uni jusqu'à la fin.

Dando vueltas en la noria,
En donnant tu fonctionnes comme une noria,
Sobrevive nuestra historia.
Et c'est ainsi que survit notre histoire.
Siete pétalos de rosa,
Sept pétales de rose,
Para la mujer que adoras...
Pour la femme que tu adores...
En mi pecho hay un latido
Dans ma poitrine il y a un battement
Que me desgarra el alma.
Qui me déchire l'âme.
Siete pétalos marchitos
Sept pétales fanés
Que deshojan otro amanecer.
Qui effeuillent un autre lever du jour.

[Coro]
[Refrain]

 
Publié par 14778 3 4 7 le 23 décembre 2004 à 22h45.
Soy Mujer (2003)
Chanteurs : Chenoa
Albums : Soy Mujer

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000