Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Renegades (Ft. Royce Da 5'9", DJ Kay Slay, DJ Whoo Kid)» par Bad Meets Evil

Rebelle (version Originale)

(Royce Da 5'9")
Yo yo, it's several different levels to pickin up shovels
Yo yo, il y a plusieurs différents niveaux pour ramasser des pelles
And dumpin you in ditches under sea level
Et te larguer dans des fossés sous le niveau de la mer
Frontin you when I'm wit this
Je te fais face quand je suis avec ça
Let me refreshin you niggaz til you my position in this
Laisse moi te rafraîchir les idées négro pendant que tu es en position pour ce
Beef ! - Leavin you under Venice, opposition finished !
Beef ! Je t'abandonne sous Venise, l'opposition est terminée !
There it is, we invaded created a Pyramid -
C'est comme ça, nous avons envahi et crée une Pyramide
Of a Haven of names, so blame Dre, and that ear of his
D'un Havre de noms, alors rejette la faute sur Dre, et cette rumeur de ça
So {*heavy breathing*} breathe, I'd rather REACH for your neck
Donc (*soupir lourd*) respire, je préférerais te CHOPPER par le cou
And I never HEAT you for respect, unless you GREET me wit less
Et je ne t'ai jamais vanné par respect, à moins que tu ne m'en montres pas à mon égard
I got a skunk, in my trunk
J'ai une pétasse, dans mon coffre
I'm lyin, I got a pump in my trunk
Je mens, j'ai un fusil à pompe dans mon coffre
Your dyin, how many lumps niggaz want ?
Tu crèves, combien d'hématomes les négros veulent ?
Who's ready for y'all ? We ready for y'all
Qui est prêt pour tout ça ? Nous sommes tous prêts pour ça
We too incredibly raw, for any artist that said he would draw
Nous sommes aussi incroyablement violents, pour n'importe quel artiste qui dirait vouloir être ex-æquo /s'engager
I stand firm, and it hurts to live it
Je tiens une entreprise et c'est dur à vivre
You open that can of worms, I hope you ready for the dirt that's wit it
Tu ouvres cette boîte de vers, j'espère que tu es prêt pour la saleté qui va avec
Slap a hoe, snatch a mic !
Je claque une salope, saisis un micro !
Bein brought to y'all in black and in white
Je suis venu pour vous tous en noir et blanc

(Eminem)
IT'S the NEW !
C'EST le NOUVEAU !

(Royce Da 5'9")
Joe Jackson and Iike, we renegades
Joe Jackson et Ike, nous sommes des rebelles

(Eminem)
Since I'm in a position to talk to these kids and they listen
Dorénavant je suis dans une position pour parler à ces jeunes et ils écoutent
I ain't no politician but I'll kick it with 'em a minute
Je ne suis pas un politicien mais je vais discuter de ça avec eux une minute
Cause see they call me a menace ; and if the shoe fits I'll wear it
Car, vois-tu, ils me désignent comme une menace ; et si je trouve chaussure à mon pied, je la porterai (1)
But if it don't, then y'all'll swallow the truth grin and bear it
Mais cela ne convient pas, alors vous avalerez tous la vérité avec un grand sourire et la supportez
Now who's these king of these rude ludicris lucrative lyrics
Aujourd'hui qui est le roi de ces paroles grossières plaisantes et lucratives
Who could inherit the title, put the youth in hysterics
Qui peut hériter de ce titre, mettre cette jeunesse en hystérie
Usin his music to steer it, sharin his views and his merits
En se servant de cette musique pour la diriger, et lui faire partager ses opinions et ses mérites
But there's a huge interference, they're sayin you shouldn't hear it
Mais il y a d'énormes interférences, ils disent que vous ne devriez pas l'écouter
Maybe it's hatred I spew, maybe it's food for the spirit
Peut-être est-ce de la haine que je répands, peut-être est-ce de la nourriture pour vos esprits
Maybe it's beautiful music I made for you to just cherish
Peut-être est-ce de la bonne musique que j'ai fait pour vous pour être simplement pour vous faire apprécier
But I'm debated disputed hated and viewed in America
Mais en Amérique je suis contesté controversé haï et analysé sous tous les angles
As a motherfuckin drug addict - like you didn't experiment ?
Comme un putain de drogué - comme si vous n'en aviez jamais pris ?
Now now, that's when you start to stare at who's in the mirror
Bon maintenant, c'est comme ça quand vous commencez à vous fixer dans un miroir
And see yourself as a kid again, and you get embarrased
Et vous vous voyez encore à l'âge d'un enfant, et vous êtes embarrassé,
And I got nothin to do but make you look stupid as parents
Et je n'ai rien d'autre à faire que de vous faire sentir naze comme parents
You fuckin do-gooders - too bad you couldn't do good at marriage ! (Ha ha ! )
Vous, les soi-disant bienfaiteurs, si mauvais que vous ne pourriez même pas être bon à marier ! (Ha ha ! )
And do you have any clue what I had to do to get here I don't
Et je ne pense pas que vous ayez la moindre idée de ce que j'ai dû faire pour en arriver là,
Think you do so stay tuned and keep your ears glued to the stereo
Réfléchis tu dois rester à l'écoute et garder tes oreilles collées à la stéréo
Cause here we go - he's Royce, he's the King Of Detroit
Car nous y allons - c'est Royce, il est le roi de Détroit
And I'm the sinister, Mr. Kiss-My-Ass it's just the
Et je suis le sinistre "Monsieur Embrasses-Mon-Cul", c'est simplement le

Eminem + Royce
(Chorus : )
(Em) RENEGADE ! Never been afraid to say

(Em)Je suis un REBELLE ! Qui n'a jamais eu peur de dire
What's on my mind at, any given time of day
Le fond de sa pensée, n'importe quel moment de la journée
Cause I'm a RENEGADE ! Never been afraid to talk
Car je suis un REBELLE ! qui n'est jamais effrayé de parler
About anything (ANYTHING) anything (ANYTHING), RENEGADE !
De quoi que ce soit (QUOI QUE CE SOIT) quoi que ce soit (QUOI QUE CE SOIT), REBELLE !
(Royce) RENEGADE ! Never been afraid to say
(Royce) Je suis un REBELLE ! Qui n'a jamais eu peur de dire
What's on my mind at, any given time of day
Le fond de sa pensée, à n'importe quel moment de la journée
Cause I'm a RENEGADE ! Never been afraid to talk
Car je suis un REBELLE ! qui n'est jamais effrayé de parler
About anything (ANYTHING) anything (ANYTHING)
De quoi que ce soit (QUOI QUE CE SOIT) quoi que ce soit (QUOI QUE CE SOIT)

(Royce Da 5'9")
I determine what time it's on, I call my nigga Proof
Je détermine l'heure qu'il est, j'appelle mon pote Proof
Hand him a pint of Limon and turn him loose !
Je lui donne un demi litre de citron et je lui lâche les baskets
I'm tired of you new jacks
J'en ai marre de tes nouveaux potes
I'm tired of niggaz that's like - "I'm bout to blow ! "
J'en ai marre des négros qui sont du genre - "Je suis sur le point de frapper"
Unless you a bitch, we dont care if you bout do that
A moins que tu ne sois une lopette, on s'en tape si tu es sur le point de le faire
Move back, youngster, the glock on speak
Recule, enfant, le glock (2) sur la gorge
Chew up your vest and turn your chest hair to taco meat !
Mâche ta veste et transforme tes poils de torse en tacos !
The street, continuous to pit, quick to smash ya
La rue, continue d'empirer, rapide pour t'éclater
Or flash the clip, or give you the picture (developin)
Ou remplir le chargeur, ou te donner l'image (développe)
Click clock, six shots blows through another door
Click clock, six tirs lâchés à travers une autre porte
And it gets hot, Hip Hop portable tug of war
Et ça devient bouillonnant, Hip Hop lutte acharnée du portable ( ? ? )
Who did ya niggaz beats you bitches, who made it work ?
Qui parmi tes négros a frappé vos salopes, qui s'en ait chargé ?
Dat shit was *fart noise*, I got harder 2-Way alerts
Cette merde était *bruit de pet *, j'avais 2 sortes d'alertes brutales
Just when I thought my dog couldn't get any meaner
Juste quand j'ai pensé que mon pote ne pouvait avoir aucun a priori
You talk about his daughter, you probably gettin the heater
Tu parles sur sa fille, tu as probablement le gun
You talk about his momma, he won't even give ya the finger
Tu parles sur sa mère, il ne te lèvera même pas le petit doigt

(Eminem)
He's crazy !
Il est dingue !

(Royce Da 5'9")
Deranged ! not media eaters, we renegades
Dérangé ! pas de bouffeurs de médias, nous sommes des rebelles

(Eminem)
See I'm a poet to some, a regular modern day Shakespeare
Je suis un poète pour certains, un Shakespeare des temps modernes
Jesus Christ the King of these Latter Day Saints here
Jésus-Christ, Roi des Saints des Derniers Jours là
To shatter the picture in which of that as they paint me
J'éclate la peinture dans laquelle ils me peignent
As a monger of hate and Satan a scatter-brained atheist
Comme un diffuseur de haine et de Satan ou encore comme un écervelé athée. (3)
But that ain't the case, see it's a matter of taste
Mais ça n'est pas le cas, c'est juste une question de goût.
We as a people decide if Shady's as bad as they say he is
C'est au peuple de décider si Shady est aussi mauvais qu'ils le prétendent
Or is he the latter - a gateway to escape ?
Ou s'il est au contraire - un chemin vers l'échappatoire ?
Media scapegoat, who they can be mad at today
Je suis le bouc émissaire des médias, celui contre qui ils peuvent s'acharner aujourd'hui
See it's easy as cake, simple as whistlin Dixie
Tu vois c'est simple comme bonjour, aussi simple que de siffloter un air de Dixie (4)
While I'm wavin the pistol at sixty Christians against me
Pendant que je pointe le fusil envers une armada de chrétiens ayant une dent après moi
Go to war with the Mormons, take a bath with the Catholics
Partir en guerre contre les Mormons (5) et prendre un bain avec les Catholiques
In holy water - no wonder they try to hold me under longer
Dans l'eau bénite - sans aucun doute ils tentent de me noyer
I'm a motherfuckin spiteful, DELIGHTFUL eyeful
Je suis un enfoiré de rancunier, CHARMANT sur qui on se rince l'oeil
The new Ice Cube - motherfuckers HATE to like you
Le nouveau Ice Cube - ces fils de pute me détestent, sans exception
What did I do ? (huh ? ) I'm just a kid from the gutter
Mais qu'ai-je fait ? (Hein ? ) Je ne suis seulement qu'un enfant de la rue
Makin this butter off these bloodsuckers, cause I'm a muh'fuckin...
Qui s'empare du butin de ces sangsues, car je suis un enfoiré de...

(Chorus)X2

__________
(1) Il veut dire par là qu'il endossera ce rôle si il lui correspond

(2) Flingue

(3) Personne sans croyance religieuse

(4) Genre musical aux mélodies simplistes mais entêtantes

(5) Les Mormons font partie d'une secte chrétienne. Le Mormonisme présente

"un autre Jésus" que celui que les gens connaissent, apportant "un évangile

Différent" de celui que les catholiques reçoivent. Ils sont très présent dans L'Utah à Salt Lake City

Ce sont des gens qui vivent en solitaire avec le moins de contact possible, ils n'utilisent pas la technologie...

 
Publié par 14510 4 4 7 le 22 décembre 2004 à 21h26.
Build and Destroy
Chanteurs : Bad Meets Evil

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Flip the bird Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:28
14510 4 4 7 Flip the bird Site web voilà donc la vraie version de renegade, avec Royce en +, que demandez de plus!
lé 2 versions se valent je trouve, mai le flow de 5'9 dans celle là déchire pa mal 8-D
¤~imlovingmarshall~¤ Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:14
5915 2 3 5 ¤~imlovingmarshall~¤ ouaww x koi ce son?? jconnais pas !!! bizarre!!! je me dois de connaitre!! j'espere qu'elle est mieu que la version non originale (lotre, koi) BIZZZ TLM
Xxkluzive Il y a 20 an(s) 2 mois à 13:31
11717 4 4 6 Xxkluzive Site web C ' est du grand art de traducteur mec Du très grand art ... Xxcellent , big up 10 / 10 ... Peace
¤¤ JeNnY ¤¤ Il y a 20 an(s) 2 mois à 14:43
8455 3 3 7 ¤¤ JeNnY ¤¤ Site web oué c'est vrai ke celle là déchire aussi, c vrai ke royce da a un trop bon flow mais maintenant je préfer kan mm celle avec jay z mais voilà c'est kan mm l'original celle là donc respect! 8-D
Flip the bird Il y a 20 an(s) 2 mois à 17:25
14510 4 4 7 Flip the bird Site web oué c vrai ke celle avec Jay-Z es forte sympatik lol g une préférence pr celle là aussi Jenny
mai l'originale est bien aussi, dommage kil se soi brouillé avec Royce :-( (enfin que Proof et Bizarre ne se soient pa entendu avec)
Caractères restants : 1000