Echoes Of Dreams (Echos De Rêves)
Echoes of dreams left so deep in my mind
Echos de rêves laissés si loin dans mon esprit
They are still here to remind me
Ils sont encore là à me rappeler
Of the girl that I was
La fille que j'étais
With stars in her eyes
Avec des étoiles dans les yeux
Still searching for lost dreams
Cherchant toujours les rêves perdus
Still wondering what life could mean
Demandant toujours ce que la vie signifie
Deeper I go into the unknown
Je vais plus loin dans l'inconnu
Questions I'd like to unfold
Les questions que j'aimerais poser
All the lessons I learnt that soon forgot
Toutes les leçons que j'ai apprises sont déjà oubliées
Like the girl I used to know
Comme la fille que j'ai connue
I left her all alone behind me
Je l'ai laissée toute seule derrière moi
Turning back the hands of time
Revenir en arrière
Trying to find an anchor to hold onto
Essayant de trouver une ancre où m'accrocher
Looking at the hands of time
Regardant le temps passer
Knowing what I've left behind me
Sachant ce que j'ai laissé derrière moi
Turning back the hands of time
Revenir en arrière
Trying to find an anchor to hold onto
Essayant de trouver une ancre où m'accrocher
Did I do everything I could
Ai-je fait ce que je devais faire
Did I do everything I could
Ai-je fait ce que je devais faire
I thank the little girl
J'ai remercié la petite fille
She brought me so much sweet pearls
Elle m'a apporté tant de douces perles
She brought me all the way
Elle m'a apporté pendant tout ce temps
The who I am today
Le qui je suis aujourd'hui
Echoes of dreams left so deep in my mind
Echos de rêves laissés si loin derrière moi
They are still here to remind me
Ils sont encore là à me rappeler
Of the girl that I was
La fille que j'étais
With stars in her eyes
Des étoiles dans les yeux
Still searching for lost dreams
Cherchant toujours les rêves perdus
Still wondering what life could mean
Demandant toujours ce que la vie signifie
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment