Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It Takes A Fool To Remain Sane» par The Ark

It Takes A Fool To Remain Sane (Seul Un Idiot Peut Rester Sain D'esprit)

Whatever happened to the funky race ?
Qu'est-il donc arrivé à la génération funky ?
A generation lost in pace
Une génération perdu dans le temps
Wasn't life supposed to be more than this ?
La vie n'était-elle pas supposé être mieux que ça ?
In this kiss I'll change your bore for my bliss
Dans ce baiser j'échange ton ennui par mon bonheur
But let go of my hand and it will slip on the sand
Mais laisse partir ma main et ça glissera sur le sable
If you don't give me the chance
Si tu ne me donnes pas l'occasion
To break down the walls of attitude
D'abattre les murs de ton attitude
I ask nothing of you
Je ne demande rien de toi
Not even your gratitude
Pas même ta reconnaissance

And if you think I'm corny
Et si tu penses que je suis banal
Then it will not make me sorry
Ensuite inutile de t'excuser
It's your right to laugh at me
C'est ton droit que de rire de moi
And in turn that's my oppurtunity
Et en échange c'est l'occasion pour moi
To feel brave
De me sentir courageux
Because ridicule is no shame
Parce que le ridicule ne tue pas
Oh, it's just a way to eclipse hate
Oh, c'est juste un moyen d'eclipser la haine
It's just a way to put my back straight
C'est juste un moyen pour que je garde la tête haute
Oh, it's just a way to remain sane
Oh, c'est juste un moyen pour rester sain d'esprit

Every morning I would see her getting off the bus
Chaque matin je voudrais la voir descendre du bus
The picture never drops,
C'est une image qui ne s'oublie pas
It's like a multicoloured snapshot
C'est comme une photo multicolore
Stuck in my brain
Collé dans mon cerveau
It kept me sane for a couple of years
Ca m'a maintenu sain d'esprit pour quelques années
As it drenched my fears
En étouffant ma peur
Of becoming like the others
De devenir comme les autres
Who become unhappy mothers
Qui deviennent de malheureux mères
And fathers of unhappy kids
Et pères de malheureux enfants
And why is that ?
Et pourquoi celà ?
'Cos they've forgotten how to play
Parce qu'ils ont oublié comment on joue
Oh, maybe they're afraid to feel ashamed
Oh, peut-être ont-ils peur de se sentir honteux
To seem strange, to seem insane
De sembler bizarre, de sembler fou
To gain weight, to seem gay
De prendre du poids, de sembler gay
I tell you this :
Je vous dirai ceci :

That it takes a fool to remain sane
Que seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, it takes a fool to remain sane
Oh, seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, it takes a fool to remain sane
Oh, seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, in this world all covered up in shame
Oh, dans ce monde tout recouvert de honte
(Oh, take it to the stage)
(Oh, monte sur la scène)

So, take it to the stage in a multicoloured jacket
Alors, monte sur la scène avec une veste multicolore,
Take it jackpot, crackpot, strutting like a peacock
Prends le jackpot, un fou, défilant comme un paon
Nailvarnish Arkansas, shimmy-shammy featherboah
Vernis à ongles qui flashe, plumeau luisant en peau de chamois
Crackpot, haircut, dye your hair in glowing red and blue
Un fou, une coupe de cheveux, teints tes cheveux en bleu et rouge rayonnant

Do, do, do what you wanna do
Fais, fais, fais ce que tu veux
Don't think twice, do what you have to do
N'y repense pas deux fois, fais ce que tu dois faire
Do, do, do, do, let your heart decide
Fais, fais, fais, fais, laisse ton coeur décider
What you have to do
Ce que tu dois faire
That's all there is to find
C'est tout ce qu'il y a à decouvrir

'Cos it takes a fool to remain sane
Car seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, it takes a fool to remain sane
Oh, seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, in this world all covered up in shame
Oh, dans ce monde tout recouvert de honte
Oh, it takes a fool to remain sane
Oh, seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, it takes a fool to remain sane
Oh, seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, it takes a fool to remain sane
Oh, seul un idiot peut rester sain d'esprit
Oh, in this world all covered up in shame
Oh, dans ce monde tout recouvert de honte
Oh, it takes a fool
Oh, seul un idiot
(It takes a fool to remain sane)...
(Seul un idiot peut rester sain d'esprit)...

 
Publié par 17049 3 4 7 le 21 décembre 2004 à 20h08.
We Are The Ark (2001)
Chanteurs : The Ark

Voir la vidéo de «It Takes A Fool To Remain Sane»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

LenApeSOFOXY Il y a 20 an(s) 1 mois à 22:05
13595 4 4 7 LenApeSOFOXY Site web woua!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!! du the ark ici 8-D 8-D 8-D
lùnapop Il y a 20 an(s) 1 mois à 14:33
17049 3 4 7 lùnapop :-D
KanitariuM Il y a 19 an(s) 6 mois à 21:39
5274 2 2 4 KanitariuM Vraiment bravo lùnapop... j'adore ce groupe a la folie ;-)
D'ailleurs... j'envisage peu etre de faire des traductions de ce groupe..
loommyloon Il y a 19 an(s) 3 mois à 19:14
5317 2 2 4 loommyloon j kiff trop steu zic :-D
depeche mode Il y a 18 an(s) 2 mois à 22:50
5239 2 2 3 depeche mode excellent morceau :-D :-D
Caractères restants : 1000