Más Allá (Plus Loin)
Aunque yo te diga adiós,
Même si je te dis au revoir,
No hay distancia entre los dos,
Il n'y a pas de distance entre nous,
Tu estés en mi corazón,
Tu sera dans mon coeur,
Jamás podré arrancarte.
Je ne pourrai jamais t'oublier.
Nunca llores al partir,
Tu ne pleurs jamais en partant,
Ahora hay tanto por vivir.
Maintenant il y a tant pour vivre.
Yo estaré siempre aquí,
Je serai toujours ici,
Siguiéndote los pasos.
Je suivrais tes pas.
[Estribillo]
[Refrain]
Más allá, este sol, este azul celestial.
Plus loin, c'est le soleil, c'est le bleu céleste.
Dentro mío, mi amor hay un sitio especial.
A l'intérieur de moi, mon amour a un endroit spécial,
Como el río que encuentra ser su cauce hacia el mar,
Comme la rivière se trouve être son lit vers la mer,
Como ayer, como siempre seré tu hogar.
Comme hier, comme je serai toujours ta maison.
Cuando yo te deje atrás,
Quand je te laisserai derrière,
Aquello que amamos más,
Ce que nous aimons le plus,
Nuestro amor crecerá,
Notre amour croîtra,
Haciéndose fuerte.
En devenant fort.
Cada día está el final,
Chaque jour est la fin,
A través del bien y el mal,
A travers le bien et le mal,
Tu me acompañarás,
Tu m'accompagneras,
No importa la distancia.
Peu importe la distance.
[Estribillo]
[Refrain]
Yo creo en ti,
Je crois en toi,
Pues nadie más me ha hecho sentir así,
Parce que personne ne m'a fait ainsi plus sentir,
Y este amor vivirá toda la eternidad.
Combien notre amour vivra éternellement.
[Estribillo] (x4)
[Refrain] (x4)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment