Planning Permission (Permis De Construire)
I'm going to build you a house
Je vais te contruire une maison
I'm a man with two good hands/Two good hands
Je suis un homme avec deux bonnes mains/Deux bonnes mains
And a plot of land/ I'm on a mission
Et une parcelle de terrain/Je suis sur une mission
I've got a vision/And planning permission
J'ai eu une vision/Et un permis de construire
Got twenty thousand bricks to lay/Honey
Obtenu vingt milles pour poser/Chérie
I don't have a place to stay/Just got this canvas tent
Je n'est pas une place pour rester/juste obtenu une toile de tente
And a machine to mix the cement
Et une machine pour mélanger le ciment
(Chorus)
(Refrain)
And you think I've lost the plot/I have not
Et tu pensais que j'avais perdu la parcelle/
I'll shelter you from the rain/You and I will defy
Je t'abriterais de la pluie /Toi et moi nous défirons
The elements again
Les éléments encore
I need a home in which to revel
J'ai besoin d'une maison dans laquelle on s'amuse
I need a place to keep my spirit at level
J'ai besoin d'un endroit pour garder mon esprit au niveau
I know the right guys
Je connais les types biens
Cause I used to work in building supplies
Parceque j'avais l'habitude de travailler dans l'aprovisionnement du batîment
I'm building a humble abode
Je contruis une humble demeure
Concrete and steel by the wheelbarrow load
Béton et acier dans les charges de brouette
Finished the truce
Fini la trêve
Gotta tie down my roost
Descendu de mon perchoir
I got a trowel and I ain't afraid to use it
J'ai obtenu une truelle et j'étais effrayé de l'utiliser
(Chorus)
(Refrain)
Woo !
Woo !
Vos commentaires
bonne trad :-)