Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Luv You» par Dizzee Rascal

I Luv You (Je T'aime)

I luv u
Je t'aime
III... I. . I. . I Luv u
JeJeJe... Je. . Je. . Je t'aime
I luv I Luv I Luv U
J'aime J''aime Je t'aime
III... I. . I. . I Luv u (x2)
JeJeJe... Je. . Je. . Je t'aime (x2)

I luv I I I I Luv u
J'aime Je Je Je Je Je t'aime
I I I I I Luv u
Je Je Je Je Je t'aime
III... I. . I. . I Luv u
JeJeJe... Je. . Je. . Je t'aime
II Luv u I luv u
JeJe t'aime Je t'aime
I I I I I
Je Je Je Je Je
I I LLLuv u u u
Je J'aiiime toi toi toi

Dizzee Rascal : (Girl)
Dizzee Rascal : (Fille)
Yo If that girl know's where you stay thats poor
Yo si cette fille sait d'où tu tiens cette pauvreté
Some whore banging on your door what for
Une prostituée t'enfonçant à ta porte pour quoi faire ?
Pregnant ? what're you talking about this for
Devenir enceinte ? Quoi que tu dises en ce qui concerne ses
Fifteen, she's underage thats raw
Quinze ans, elle est mineure, c'est obscène
And against law 5 years or more
Et contre la loi, tu prends 5 ans ou plus
And she wants a score and half of a draw
Et elle veut marquer le coup et obtenir la moitié des gains
Some kind of friend that you try and ignore
Il existe des genres d'amis que tu tentes et ignores
That whore got you pinned down to the floor
Cette putte t'as comme coincé au sol
But its your own fault you said three magic words (i love you)
Mais c'est ta propre faute, tu dis les trois mots magiques (Je t'aime)
When thats the one for the birds
Et tu la dédies aux oiseaux la première
When you said that she forgot other boys
Quand tu dis qu'elle t'a dit qu'elle a oublié les autres mecs
Its over you better start buying the toys
Il serait mieux pour toi de commencer à lui acheter des jouets
There was no intention in front of your wife
C'était qu'elle n'avait pas l'intention de devenir une femme
That she knows this that she's ending your life
Qu'elle sâche ça jusqu'à la fin de ta vie
Its a real shame you got hacked by the whores
C'est une vraie honte que tu te soies fais tailladé par des puttes
Its a real shame that kid probably aint yours
C'est une honte que ce gosse nest surement pas le tien

[Chorus]
[Refrain]
(Dizzee Rascal)
(Dizzee Rascal)
That girl' some bitch ya know
Cette fille, une saloppe tu sais
She keep calling my phone
Elle ne cesse de m'appeler sur mon tel
She dont leave me alone
Elle ne me laisse jamais seul
She just moan and groan
Elle fait que de râler et grogner
She just keep ringin me at home
Elle ne cesse de me téléphoner chez moi
These days i dont answer my phone
Ces jours-ci je n'ai pas répondu au téléphone
(Girl)
(Fille)
That boy' some prick you kna'
Ce mec, ce connard tu sais
All up in my hair
Toujours dans mes cheveux (1)
Thinks that i care
Il pense que je tiens à lui
Keeps following me here
Il ne cesse de me suivre ici
Keeps following me there
Il ne cesse de me suivre là
These days i cant go no where
Ces jours-ci je ne peux aller nulle part
(Girl)
(Fille)
Aint that your girl
Elle n'est pas ta chérie
(Dizzee)
(Dizzee)
Nah it aint my girl
Nan, ce n'est pas ma chérie
(Girl)
(Fille)
I swear that's your girl
Je jure que c'est ta chérie
(Dizzee)
(Dizzee)
Course it aint my girl
Bien sûr, que ce n'est pas ma chérie
(Girl)
(Gril)
She got juiced up
Elle s'en réjouit déjà
(Dizzee)
(Dizzee)
Oh well
Oh, bien
(Girl)
(Fille)
She got chatted up
Elle a été baratinée
(Dizzee)
(Dizzee)
Oh well !
Oh, bien !
I swear thats your man
Je jure que c'est ton mec
(Girl)
(Fille)
I aint got no man
Je n'ai pas de mecs
(Dizzee)
(Dizzee)
You was with that man
Tu étais avec ce type
(Girl)
(Fille)
He was just ANY man
C'était juste un mec comme ça
(Dizzee)
(Dizzee)
He got hotted up
Il a été chauffé
(Girl)
(Fille)
Oh well
Oh, bien
(Dizzee)
(Dizzee)
He got whacked up
Il s'est fait défoncé
(Girl)
(Gril)
Oh well !
Oh, bien !

(Dizzee Rarscal)
(Dizzee Rascal)
Alright, she's a bad girl ima buss doe
Très bien, elle est une mauvaise fille je suis le boss des lapins
Captain rusko with a crossbow
Capitaine Rascal avec une arbalète
She came she got picked off yo
Elle est venue, elle m'a abbatue, yo
Nah its not a love ting, get lost hoe
Nan ce n'est pas un geste d'amour, elle est perdue
Dizzy rascal come down like snow
Dizzy Rascal tombe comme la neige
With freezing cold flows like moscow
Avec des flocons froids comme à Moscou
Dumb hoe, get me upset, guns blow
Muette binette, ça m'a attristé, les pistolets tuent
Bitch, you're not ready for skid row
Saloppe, tu n'es pas prête pour la chutte
Leap low dizzy rascal dig low
Bond dans une dépression Dizzee Rascal, s'enfonce dans une dépression
Big feet for the force with my big toe
Gros pied pour la force de mon gros orteil
I got no chaps, no chains not much doe
Je n'ai pas de garçons, ou de chaînes pas plus qu'un lapin,
Get juiced but you dont get love though
Tu te réjouis mais tu n'as pas l'amour pourtant
Dont slap or you might get a ho-hoe
Ne tapes pas ou peut-être tu auras une pu-putte
Jambo coming through like rambo
Jambo(2) vient jusq'au bout comme Rambo
Love ting takes two like tango
Aime cette pensée : Tout les torts ne peuvent être du même côté
But she aint my wifey she can go
Mais elle n'est pas ma femme, elle peut s'en aller

[Chorus]
[Refrain]

(Dizzee Rascal)
(Dizzee Rascal)
Listen, i like your girl so you better look after your girl
Ecoute, j'aime bien ta chérie donc fais gaffe à ta chérie
Or i might just take your girl and make your girl my girl
Ou peut-être que je prendrai ta chérie et je ferai de ta chérie ma chérie
Switch your girl with michelle
Change ta chérie pour Michelle
Switch michelle with chantelle
Change Michelle pour Chantelle
Play chantelle with shennele
Joue Chantelle pour Shenelle
Lyrical clientelle but i aint a bow cat, i dont like the smell
Clientèle lyrique mais il y a quelque chose qui me gène, je n'aime pas l'odeur
Im gonna go through a shell and make a boy feel unwell
Je vais aller dans une coquille et faire un garçon, qui se sentira mal

That girl's from school, that girl's from college
Cette fille venant de l'école, cette fille venant d'une académie
That girl gives brains, that girl gives knowledge
Cette fille a une cervelle, cette fille donne le savoir
That girl gives head, that girl gives shines
Cette fille a une tête, cette fille donne la lumière
That girl gives bj's at all times
Cette fille donne le bj's tout le temps
She looks decent, she looks fine
Elle a l'air comme il faut, elle a l'air bien
But dont talk about wifey she's not mine
Mais ne parle pas à propos de la femme, d'autant plus qu'elle n'est pas à moi
She got batches, 6 in a line, believe me thats not a good sign
Elle devrait être de retour, six fois que ça arrive, crois-moi ce n'est pas un bon signe

[Chorus]
[Refrain]

(1)= un pot de colle

(2) Il s'agit enfaite de potes à Dizzee

 
Publié par 6122 2 3 6 le 20 décembre 2004 à 10h46.
Boy In Da Corner (2003)
Chanteurs : Dizzee Rascal

Voir la vidéo de «I Luv You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

mary_rn'b Il y a 20 an(s) 2 mois à 10:50
6122 2 3 6 mary_rn'b Site web Bn g fai pas mal de fautes j'en suis sûre alors ttes vos remarques sont les bienvenues!!!!!!!!!!!!!!
JohnForte23 Il y a 20 an(s) 1 mois à 17:10
5330 2 2 4 JohnForte23 Site web ma remarque: merci sa fait super longtemps ke je l'attendais déséspérement!!!!!!!! :-°
*Lil'Marcus* Il y a 19 an(s) 6 mois à 22:51
5894 2 3 5 *Lil'Marcus* Site web Dizzee Rascal! He just a rascal!
Lidao Il y a 19 an(s) à 13:10
5235 2 2 3 Lidao Site web super chanson de Rascal (on peu pa en dire autant de la trad...)
Caractères restants : 1000