Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Survivor (remix Extended Version) (feat. Da Brat)» par Destiny's Child

Survivor (remix Extended Version) (feat. Da Brat) (Survivante (remix Extended Version))

(Da Brat)
(Da Brat)
Welcome to the wonderful world of Destiny's Child
Bienvenue dans le monde merveilleux des Destiny's Child
I'm Da Brat-tat-tat, my homeboy Den on the track
Je suis Da Brat-tat-tat, mon type Den sur la piste
When the beat-boom-boom-pat-pat like that
Quand le beat-boom-boom-pat-pat comme ça
Y'heard me ?
Tu m'as entendu ?
We comin in this game like some survivor's
Nous venons dans ce jeu comme des survivants
And we leavin this game like some survivor's
Et nous quittons ce jeu comme des survivants
So from now, until we dead and go
Alors maintenant, jusqu'à notre mort et fin
We gon' BE, some survivors, y'heard me ?
Nous serons des survivants, tu m'as entendu ?
Beyonce, where you at ?
Beyoncé, es-tu là ?
Uh ! !
Uh ! !

(Beyoncé)
(Beyoncé)
Now that you are out of my life
Maintenant que vous êtes sorties de ma vie
I'm so much better
Je me sens beaucoup mieux
You thought that I'd be weak without ya
Vous pensiez que je serais faible sans vous
But I'm stronger
Mais je suis plus forte
You thought that I'd be broke without ya
Vous pensiez que je serais ruinée sans vous
But I'm richer
Mais je suis plus riche
You thought that I'd be sad without ya
Vous pensiez que je serais triste sans vous
I laugh harder
Mais je ris plus fort
You thought I wouldn't grow without ya
Vous pensiez que je ne grandirais pas sans vous
Now I'm wiser
Maintenant je suis plus sage
You thought that I'd be helpless without ya
Vous pensiez que je serais impuissante sans vous
But I'm smarter
Mais je suis plus intelligente
You thought that I'd be stressed without ya
Vous pensiez que je serais stressée sans vous
But I'm chillin'
Mais je suis plus détendue
You thought I wouldn't sell without ya
Vous pensiez que je ne vendrais pas sans vous
Sold 9 million
J'ai vendu 9 millions

[Chorus]x2
[Refrain]x2
I'm a survivor (what)
Je suis une survivante (quoi)
I'm not gonna give up (what)
Je ne vais pas renoncer (quoi)
I'm not gon' stop (what)
Je ne vais pas m'arrêter (quoi)
I'm gon' work harder (what)
Je vais travailler plus dur (quoi)
I'm a survivor (what)
Je suis une survivante (quoi)
I'm gonna make it (what)
Je vais le faire (quoi)
I'm a survivor (what)
Je survivrai (quoi)
Keep on survivin' (what)
Et continuerai à survivre (quoi)

(Kelly)
(Kelly)
I'm wishin' you the best
Je vous souhaite le meilleur
Pray that you are blessed
Je prie pour que vous soyez bénies
Bring much success, no stress, and lots of happiness
Qu'il vous apporte plus de succès, pas de stress, et beaucoup de bonheur
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gonna blast you on the radio
Je ne vais pas vous souffler à la radio
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gonna lie on you or yo family
Je ne vais pas mentir sur vous ou votre famille
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gonna hate on you in the magazines
Je ne vais pas vous haïr dans les magazines
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
I'm not gonna compromise my christianity
Je ne vais pas compromettre mon christianisme
(I'm better than that)
(Je vaux mieux que ça)
You know I'm not gonna diss you on the internet
Vous savez que je ne vais pas vous démolir sur internet
Cause my mama taught me better than that
Parce que ma mère m'a dit que je valais mieux que ça

[Chorus]
[Refrain]

(Da Brat)
(Da Brat)
Uh
Uh
Now that I been through the storm and the rain
Maintenant que j'ai été à travers l'orage et le pluie
Climbed up the ruff side and got tough at times
Escaladé le côté difficile et suis devenu tenace avec le temps
But I remain, if I got the stuff to shine
Mais il me reste, si j'obtiens l'étoffe de la gloire
And without the pump, protect mine
Et sans jeu de mots, ma protection
Survive in the game, hate on me cause you lame
Survivre dans le jeu, me détester parce que tu titubes
They don't ever see your face or say your name
Ils n'ont jamais vu ton visage ou prononcé ton nom
No more pain for me, no more misery, cause you history
Plus de douleur pour moi, plus de misère car c'est ton histoire
I'ma hold on to what I got
Je vais continuer ce que j'ai entrepris
Strap on to my perfection, strap on protection
Ne plus lâcher ma perfection, continuer ma protection
My own direction, born to be the best at what I do
Ma propre direction, né pour être le meilleur dans ce que je fais
I'ma make it through, stompin like a soldier in my big black boots
Je vais me battre et m'élever, comme un soldat dans ses rangers
I keep 'em "Jumpin, Jumpin, "
Je les garde " Sautant, Sautant "
Stayin funky, funky for you
Ils restent tremblants, tremblant pour toi
No matter who's that man that walk out of your life
Peu importe qui est cet homme qui marche dans ta vie
You don't need 'em, don't be no heater
Tu n'as pas besoin d'eux, ne sois pas chaleureuse
Long as I'm still breathin, not leavin for no reason
Aussi longtemps que je respirerai je ne vivrai pas pour la raison
See them come and go, one switch
Regarde-les venir puis s'en aller au quart de tour
They not gold
Ils ne valent rien
No house no mo', not even a condo
Plus de maison, plus de pardon
As long as I know how to love
Aussi longtemps que je saurai comment aimer
I'ma stay alive
Je resterai vivante
No need your game or style
Je n'ai pas besoin de ton jeu ou style
They can't tame me cause I'm wild
Ils ne peuvent me dompter parce que je suis sauvage
Not ashamed of stayin down
Pas honteuse de rester abattue
Can the rain sit, and 'em things chromed out
Que la pluie tombe et que ce qui leur appartient se ternisse
And in my game, no doubt,
Et dans mon jeu, sans doute
I'ma get paid in a big way, survivor ! !
Je vais m'engager dans un grand chemin, survivante ! !

[Chorus] (x4)
[Refrain] (x4)

 
Publié par 8662 3 3 6 le 21 décembre 2004 à 12h29.
This Is The Remix (2002)
Chanteurs : Destiny's Child

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hip Hop Girl Il y a 20 an(s) 1 mois à 13:13
15147 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Elle assure sur ce son Da Brat!!!
Matt & Bee Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:52
9106 3 4 6 Matt & Bee Site web Ché pas qui esr Da Brat a poart en écoutant cette chanson ! et je préfère cent fois l'original je vois pas ce qu'apporte cette rappeuse (??) !
aladin Il y a 19 an(s) 9 mois à 01:05
5284 2 2 4 aladin eh matt etc ..... tu sais pas qui c est da brat
eh ben on peut dire que c est l equivalent de jermani ou bien missy.....ben elle est reputer pour de bon remixe tels en live ou bien sur des song comme survivor ou je trouve que il est bien ah mais le clip il faut voir on dirais une bargotte avec ses cheveux en petard :-D
Sabi Boss d Maths Il y a 19 an(s) 9 mois à 18:13
8662 3 3 6 Sabi Boss d Maths Site web Il est cool le couplet 2 Da Brat.. J'm bi1 le thème 2 7 song. <3 <3 :-° :-°
victoriArgentina Il y a 19 an(s) 4 mois à 21:35
5911 2 3 5 victoriArgentina pfou elle defonce dabrat
Byby Il y a 18 an(s) 3 mois à 21:05
8625 3 3 6 Byby je kifff ce remix
Aaliyah_girl Il y a 17 an(s) 7 mois à 16:06
8106 3 3 5 Aaliyah_girl Rooo j ai oublié de mettre un coms!!!
cette song est tout simplement puissante!!! elle motive tro les paroles veulent tout dire ca cartonne :-D
Afrodisiac Il y a 16 an(s) 8 mois à 16:38
19573 4 4 7 Afrodisiac kool rien a dire tout simplement belle :-°
Caractères restants : 1000