Bad Best Friend (Mauvais Meilleur Ami)
I only wanna say things that are pure :
Je veux seulement dire des choses pures
Now i won't be talking anymore
Maintenant je ne parlerais plus à personne
I only wanna do things that are true :
Je veux seulement faire des choses vraies :
Every time i move i'm hurting you
Chaque fois que je me déplace je te fais mal
I wanna know what is it that you do
Je veux savoir ce qu'il est pour toi
To keep from hurting anyone but you ?
Pour que tu l'empêches de blesser quelqu'un à part toi ?
Cause i still say your name when i don't feel right, just like i used to
Car je dis toujours ton nom quand je me sens mal, comme j'en avais l'habitude
And if most people fade to gray and black, you'll fade to light blue.
Et si la plupart des gens se fanent en gris et noir, toi tu te faneras en bleu clair
I think too much and then start talking mean
Je pense trop et c'est alors que je commence à parler sérieusement
Where did i get all these selfish genes ?
Où est-ce que j'ai eu tous ces gènes égoïstes ?
Best friends, i'm a bad best friend
Meilleur ami, je suis un mauvais meilleur ami
I'll meet you today when no-one is watching.
Je te retrouverais aujourd'hui, quand personne ne regardera
We'll throw our money away, i'll meet you today.
Nous jetterons notre argent, je te retrouverais aujourd'hui.
Vos commentaires
Cette chanson, elle me ressemble ... ;-)
surtout quand il dit "Bad best friend, I'm a bad best friend..."
Bref j'adore trop...