Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's Not The End» par Alexia

It's Not The End (Ce N'est Pas La Fin)

Now I know, how you feel
Maintenant je sais, comment tu te sens
Going down without the chance to deal
Tu deprimes sans une chance en retour
No more friends, to take your hand
Plus d'amis, pour prendre ta main
Without the reason to believe
Sans une raison d'y croire

Do they know, the way it feels
Le savent-ils, ce qu'il faut ressentir
Living in this world that's made of steel
Pour vivre dans ce monde qui est fait d'acier
With no plans, as a broken man
Avec aucun plan, comme un homme cassé
Losing your mind, it's hard to survive
En perdant son âme, c'est difficile de survivre

You don't have to kick a fight because they'd never understand
Tu n'as pas a donner des coups et te battre parce qu'ils ne comprendront jamais
All you've got to do believe in yourself
Tous que tu as faire c'est croire en toi-même
'Cause this is not the end
Parceque ce n'est pas la fin.

Where's he gone ? The man I've known
Où est-il allé ? , l'homme que j'ai connu
The one who used to teach me to be strong
Celui qui avait l'habitude de m'apprendre à être forte
Did you cry ? Don't try to hide
As-tu pleuré ? N'essaye pas de le cacher
I read inside your mind baby
Je le lis à l'intérieur de ton esprit bébé

Don't lose yourself, there's still a chance
Ne te perds pas, il y a toujours une chance
We can try to take the right form wrong
Nous pouvons essayer de tiré le vrai du faux
Let me stay, show me your way
Laisse-moi rester, montre-moi ton chemin
Your sunny side until the end of the line
Ton côté ensoleillé jusqu'au bout

You can say to me you're sorry
Tu peux me dire que tu es désolé
But you know that is no good
Mais tu sais que ce n'est pas bon
This is not a story, baby this is you
Ce n'est pas une histoire, bébé, c'est toi

You've lost your mind, you've lost your friends
Tu as perdu ton esprit, tu as perdu tes amis
You've lost your everything again
Tu as perdu tout ce que tu avais encore une fois
Without your love you can't pretend
Sans ton amour tu ne peux pas prétendre
But if you keep this burning flame I'll understand
Mais si tu gardes cette flamme allumé je comprendrais

I'll understand baby
Je comprendrais bébé
This is not the end
Ce n'est pas la fin...

(You've lost your mind)
(Tu as perdu ton esprit)
(You've lost your friends) no, no, no, no
(Tu as perdu tes amis) Non, non, non, non
(You've lost your soul)
(Tu as perdu ton âme)
(Don't be afraid, I'll be there)
(N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) Now that I know
(Tu as perdu ton esprit) Maintenant que je sais
(You've lost your friends) The way you feel
(Tu as perdu tes amis) Comme tu te sent
(You've lost your soul) I think it's time
(Tu as perdu ton âme) Je pense qu'il est temps
(Don't be afraid, I'll be there) to say I'm sorry
(N'ai pas peur, je serais là) De te dire je suis désolé
(You've lost your mind) Don't try to hide
(Tu as perdu ton esprit) N'essaye pas de cacher
(You've lost your friends) The pain inside you
(Tu as perdu tes amis) La douleur à l'intérieur de toi
(You've lost your soul) Your eyes are talking
(Tu as perdu ton âme) Tes yeux me parlent
(Don't be afraid, I'll be there) To me baby
(N'ai pas peur, je serais là) A moi bébé
(You've lost your mind) I don't believe
(Tu as perdu ton esprit) Je ne crois pas que
(You've lost your friends) It's over darling
(Tu as perdu tes amis) C'est fini chéri
(You've lost your soul) It's not the end
(Tu as perdu ton âme) Ce n'est pas la fin
(Don't be afraid, I'll be there) just talk again
(N'ai pas peur, je serais là) Parle moi encore...

You don't have to kick and fight because they'd never understand
Tu n'as pas a donner des coups et te battre parce qu'ils ne comprendront jamais
All you've got to is believe in yourself
Tous que tu as faire c'est croire en toi-même
'Cause this is not the end
Parceque ce n'est pas la fin.

You've lost your mind, you've lost your friends (no)
Tu as perdu ton esprit, tu as perdu tes amis (Non ! )
You've lost your everything again
Tu as perdu tout ce que tu avais encore une fois
(hey hey yeah) You've lost your mind, you've lost your friends
(hey hey yeah ! ) Tu as perdu ton esprit, tu as perdu tes amis
You've lost your everything again
Tu as perdu tout ce que tu avais encore une fois
(oh oh) Without your love (your everything) you can't pretend
(OH OH) Sans ton amour (tu es tout) tu ne peu pas prétendre
But if you keep this (but if you keep this burning flame) burning flame I'll understand
Mais si tu gardes cette (mais si tu gardes cette flamme allumée) flamme allumée je comprendrai...

I'll understand baby
Je comprendrai bébé
This is not the end
Ce n'est pas la fin. .

(You've lost your mind)
(Tu as perdu ton esprit)
(You've lost your friends)
(Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) I don't wanna see you cry baby
(Tu as perdu ton âme) Je ne veux pas te voir pleurer bébé !
(Don't be afraid, I'll be there)
(N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) don't wanna see you cry
(Tu as perdu ton esprit) Pas te voir pleurer ! ! !
(You've lost your friends)
(Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) Don't say it's over
(Tu as perdu ton âme) Ne dis pas que c'est fini
(Don't be afraid, I'll be there) Don't say it's all over
(N'ai pas peur, je serais là) Ne dis pas que c'est totallement fini
(You've lost your mind) It's not the end
(Tu as perdu ton esprit) Ce n'est pas la fin
(You've lost your friends) No no
(Tu as perdu tes amis) Non, non !
(You've lost your soul) I'll need you to be strong baby
(Tu as perdu ton âme) J'ai besoin de toi pour être forte bébé
(Don't be afraid, I'll be there)
(N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) I don't wanna see you cry
(Tu as perdu ton esprit) Je ne veux pas te voir pleurer
(You've lost your friends)
(Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul)
(Tu as perdu ton âme)
(Don't be afraid, I'll be there) This is not my man
(N'ayez pas peur, je serais là) Ce n'est pas mon "mec" !

(You've lost your mind) Why are you doing this Ask yourself
(Tu as perdu ton esprit) Pourquoi fais-tu ça ? demande le toi
(You've lost your friends)
(Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) Why you keep on doin' mess
(Tu as perdu ton âme) Pourquoi tu continue a faire des histoires ?
(Don't be afraid, I'll be there)
(N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) I need you to be strong baby
(Tu as perdu ton esprit) J'ai besoin de toi pour être forte bébé
(You've lost your friends)
(Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) This is not the end
(Tu as perdu ton âme) Ce n'est pas la fin
(Don't be afraid, I'll be there) This is not the end
(N'ai pas peur, je serais là) Ce n'est pas la fin...

 
Publié par 6092 2 3 5 le 20 décembre 2004 à 0h35.
Mad For Music (2001)
Chanteurs : Alexia
Albums : Mad For Music

Voir la vidéo de «It's Not The End»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roman' Il y a 20 an(s) 3 mois à 12:28
14779 3 4 7 Roman' Site web Comme d'habitude, les chansons d'Alexia sont belles!
Caractères restants : 1000