Over It (Au Dessus De Ça)
I don't want to hear another word
Je ne veux pas entendre un autre mot
You're over it, it seems
Tu es au dessus de ça, apparemment
I don't think you'll mind the end so much
Je ne pense pas que tu aurais des pensées sur la fin autant que ça
It justifies your means
C'est justifier tes moyens
All this silence once disturbed me
Tout ce silence me dérange
Now there's nothing more to say
Maintenant il n'y a plus rien à dire
Unless you speak what's on your mind
À moins que tu parles de ce qui passe dans ton esprit
Go your seperate way
Prends ton propre chemin
Wake me up when it's all over
Réveille moi quand tout est fini
I've got things to do
J'ai des choses à faire
I'd like to get on with my life
J'avais voulu progresser dans ma vie
If it's with or without you
Que ce soit avec ou sans toi
And it breaks my heart to see all that we've done
Et cela me brise le coeur de voir tout ça finit
Just thrown away
Seulement a jeté
And I don't want to live like this today
Et je ne veux pas vivre comme ce jour
For the last four years I've come to butt my head against this wall
Pendant les 4 dernières années j'ai heurté ma tête contre ce mur
For all my troubles I have found
Pour toutes mes troubles que j'ai trouvé
I got nowhere at all
Je n'ai pas progressé du tout
I try to speak but no one hears
J'essaie de parler, mais personne n'entend
A single word I say
Un seul mot que je dis
Desperation seems to grow
Un désespoir qui semble grandir
With every show I play
Avec chaque spectacle que je joue
I may be down but I'm not out
Je peux être en bas, mais je ne suis pas dehors
There's a few rounds left to go
Il n'y a pas de périodes à gâcher
Been around this circle enough times
Je tourne en rond depuis assez longtemps
I ought to know
Je dois savoir
Life is what you make of it
La vie est ce que tu en fait
And I'm too tired to play
Et je suis trop fatigué de jouer
I don't want to live like this today
Je ne veux pas vivre comme ce jour
I'm so tired of feeling like I do
Je suis trop fatigué de ce sentiment
From waiting to see if we will change
D'attendre de voir si nous voulons changer
All that we thought we'd never be
Tout ce qui nous fait penser, que nous n'aurions jamais du existé
Is what we live today
C'est pourquoi nous vivons aujourd'hui
I don't want to live my life this way
Je ne veux pas vivre de cette manière
Vos commentaires