South Park Theme (feat. South Park) (Le Thème De South Park)
'm goin' down to South Park
Je descends à South Park
Gonna have myself a time
Pour avoir du bon temps
(Stan+Kyle)
(Stan + Kyle)
Friendly faces everywhere
Partout des visage amicaux
Humble folks without temptation
Des gens modestes sans tentations
Goin' down to South Park
Je descends à South Park
Gonna leave my woes behind
Et je laisse mes malheurs derrière
(Cartman)
(Cartman)
Ample parking day or night
On parque facilement de jour ou de nuit
People spouting 'howdy neighbor ! '
Les gens vous disent " hello voisin ! "
Going down to South Park
Je descends à South Park
Gonna see if I can't unwind
Pour voir si je peux me détendre
(Kenny) (1)
(Kenny) (1)
Hmm mph rmph rm hmm mph
Hmm mph rmph rm hmm mph
Rmph rm hmm mph rmph rm
Rmph rm hmm mph rmph rm
So come on down to South Park, yeah
Alors descends voir à South Park, ouais
And meet some friends of mine !
Et viens rencontrer certains de mes amis !
(1) Kenny mumbles something some say its :
(1) Kenny marmonne quelque chose. La légende veut qu'il dise :
"I like girls with big fat titties
"J'aime les filles avec de bons gros nichons
I love girls with big vaginas"
J'adore les filles avec de grands vagins"
A vous d'en juger ! ! !
La version française officielle du générique existe, mais la traduction diffère, rimes obligent.
La voici :
J'prends la route de South Park,
Histoire de prendre un peu l'air.
(Stan + Kyle)
Que des visages amicaux,
Des gens gentils bien comme il faut.
J'prends la route de South Park
Et j'oublie toutes mes galères.
(Cartman)
Y'a de la place pour se garer,
Tout l'monde dit BON-NE JOUR-NEE.
J'taille la route pour South Park,
Histoire de m'calmer les nerfs.
(Kenny) (1)
Hmm mph rmph rm hmm mph
Rmph rm hmm mph rmph rm.
Alors, suivez-moi à South Park
Et j'vous présenterai mes potes
Vos commentaires
Y en a pour tous les goûts, avec des trucs super droles (cartman qui chante, les paroles de chef, les gamins qui chantent avec wycleef, ou la conversation pendant horny).
Un exemple: Come sail away chanté par cartman: pur moment de bonheur!!! (d'ailleurs je vais la traduire...)
South Park really rocks!!! :-D