No One Needs To Know (Personne N'a Besoin De Savoir (1))
"No One Needs To Know" est une chanson de Shania Twain, qu'Avril Lavigne a chanté devant un public lors d'une fête qui a eu lieu à Napanee.
Cette chanson parle d'une femme qui vient de rencontrer l'homme de sa vie et qui fait des projets sur leur avenir (le mariage, la famille). Mais ces projets sont secrets seuls la femme les connaît, et elle dit que personne n'a besoin de les connaître (pour l'instant).
Dans le premier couplet, la femme se demande si elle est en train de rêver ou si elle est stupide… Puis elle ajoute qu'elle vient d'être touchée par la flèche de Cupidon. Mais que personne n'a besoin de savoir tout ça :
But no one needs to know right now
Mais personne n'a besoin de savoir pour l'instant
Dans le deuxième couplet, cette femme décrit l'homme qu'elle vient de rencontrer :
I met a tall, dark and handsome man
J'ai rencontré un grand, ténébreux et bel homme
Puis elle ajoute qu'elle a fait des projets après cette rencontre :
And I've been busy makin' big plans
Et j'ai été occupée à faire de grands projets
Elle re-dit que personne n'a besoin de savoir ça.
Un peu plus loin cette femme dit qu'un jour elle dira tout à cet homme, mais ce moment n'est pas encore venu :
I'll tell him someday some way somehow
Je lui dirais un jour de quelque façon, d'une manière ou d'une autre
But I'm gonna keep it a secret for now
Mais je vais garder le secret pour l'instant
Dans le couplet suivant, cette femme décrit le mariage qu'elle souhaite avoir avec cet homme : elle veut un mariage à l'église avec des cloches, elle veut une robe blanche, une chorale, etc…
Puis dans un autre couplet, elle décrit la famille qu'elle aura : un garçon et une fille. Elle pense même déjà au surnom de son fils.
Puis cette femme dit que maintenant le célibat et la solitude sont finis pour elle :
And I'm not lonely anymore at night
Et désormais je ne suis plus seule la nuit
Ensuite elle ajoute que cet homme ne sait pas combien il rend plus belle sa vie :
And he don't know only only he can make it right
Et il ne sait pas au combien seulement il peut le rendre meilleur
Je me suis aidée de la traduction faite par ~Hija de la luna~ pour traduire cette chanson.
Am I dreamin' or stupid ?
Est-ce que je suis rêveuse ou stupide ?
I think I've been hit by Cupid
Je pense que j'ai été frappée par Cupidon
But no one needs to know right now
Mais personne n'a besoin de savoir pour l'instant
I met a tall, dark and handsome man
J'ai rencontré un grand, ténébreux et bel homme
And I've been busy makin' big plans
Et j'ai été occupée à faire de grands projets
But no one needs to know right now
Mais personne n'a besoin de savoir pour l'instant
I got my heart set, my feet wet
J'ai placé mon coeur, mes pieds mouillés
And he don't even know it yet
Et il ne le sait pas encore
But no one needs to know right now
Mais personne n'a besoin de savoir pour l'instant
I'll tell him someday some way somehow
Je lui dirais un jour de quelque façon, d'une manière ou d'une autre
But I'm gonna keep it a secret for now
Mais je vais garder le secret pour l'instant
I want bells to ring, a choir to sing
Je veux que les cloches sonnent, qu'une chorale chante
The white dress the guests the cake the car the whole darn thing
La robe blanche, les invités, le gâteau, la voiture et toute cette chose sacrée
But no one needs to know right now
Mais personne n'a besoin de savoir pour l'instant
I'll tell him someday some way somehow
Je lui dirais un jour de quelque façon, d'une manière ou d'une autre
But I'm gonna keep it a secret for now
Mais je vais garder le secret pour l'instant
We'll have a little girl a little boy
Nous aurons une petite fille et un petit garçon
A little Benji we call Leroy
Un petit Benji que nous appellerons Leroy
But no one needs to know right now
Mais personne n'a besoin de savoir pour l'instant
And I'm not lonely anymore at night
Et désormais je ne suis plus seule la nuit
And he don't know only only he can make it right
Et il ne sait pas au combien seulement il peut le rendre meilleur
And I'm not lonely anymore at night
Et désormais je ne suis plus seule la nuit
And he don't know only only he can make it right
Et il ne sait pas au combien seulement il peut le rendre meilleur
I'm not dreamin' or stupid
Je ne suis pas rêveuse ni stupide,
But boy have I been hit by Cupid
Mais mec ai-je été frappée par Cupidon
But no one needs to know right now
Mais personne n'a besoin de savoir pour l'instant
No one needs to know right now...
Personne n'a besoin de savoir pour pour l'instant...
'
(1) C'est une reprise d'une chanson de Shania Twain
Vos commentaires
J'ai fait quand même quelques modifications ! Mais la traduction était (pratiquement) parfaite, pourquoi la changer ?
j'aime beaucoup les paroles ! par contre ( je ne suis pas la preniere lol ) où peut on trouver cette chanson ???? s'il vous plait !!!!