Bloodletting (Saignée)
Drain the blood, fill the barrels to the verge
Vidangez le sang, remplissez barils au bord
Vein must flood, bodycount is rising for the dirge
La veine doit inonder, compte de corps se lève pour le chant funèbre
All the creatures that are breathing must be bled
Toutes les créatures qui respirent doivent être saignées
Cure of the ancients, ultimately we are all dead
Traitement des ancients, finalement nous sommes tous morts
Bloodletting
Saignée
Rip my vein open and let the blood rain
Déchirez ma veine ouverte et laissez la pluie de sang
Bloodletting
Saignée
Splash in a gusher my soul will be stained
L'éclaboussure dans un puits de pétrole mon âme sera souillée
We all must bleed
Nous tous devons saigner
The ones among stardust the ones of the deepest pits
Parmi ceux qui tiennent le premier rôle la poussière celle des puits les plus profonds
Apostles of christ and those who so perfectly into hell fits
Apôtres du Christ et ceux qui tellement parfaitement dans l'enfer s'adapte
All behind heavens door and the ones to the ocean floor
Tous derrière la porte de cieux et ceux au fond océanique
Strong and beautiful or uttermost twisted
Fort et beau ou "uttermost" tordu
All will they bleed
Tous volonté qu'ils saignent
Bloodletting
Saignée
My bleeding inclination
Ma inclination de saignement
Bloodletting
Saignée
Your damnation
Votre malédiction
Drain the blood, fill the barrel to the verge
Vidangez le sang, remplissez barils au bord
Vein must flood, bodycount is rising for the dirge
La veine doit inonder, compte de corps se lève pour le chant funèbre
Wake up from this dream, the scythe you must kiss
Toutes les créatures qui respirent doivent être saignées
And abandon the nightmare the flestful dream that life is
Traitement des ancients, finalement nous sommes tous morts
Bloodletting
Saignée
Love the pain of the knife
Aimez la douleur du couteau
Bloodletting
Saignée
Death is bloodletting life
La mort est la vie de saignée
Till the final drop
Jusqu'à la baisse finale
Vos commentaires