American't (American't)
The land of the free
Le pays de la liberté
The home, the deprived
La maison, privée de quelquechose
For years just sat back while others were asleep
Durant des années juste assise pendant que les autres dormaient
But now the times are changing
Mais maintenant les temps changent
Are you gonna stay the same ?
Vas-tu rester la même ?
We change the point of view while you point the blame on me
Nous changeons de point de vu pendant que tu mets la faute sur moi
On me on me on...
Sur moi sur moi...
[You're nothing, nothing, nothing without your lies] x4
[tu n'es rien, rien, rien sans tes mensonges] x4
Without your lies, without your lies
Sans tes mensonges, sans tes mensonges
We take responsibility for things that you say
On prend la responsabilité des choses que tu dis
Away you push it off, push it off on someone like me
Tu les sauves loin, tu les sauves sur quelqu'un comme moi
Someone who cares just a little too much
Quelqu'un qui s'en occupe juste un peu trop
You're using just another fucking crutch like me
Tu uitilises juste d'autres putains de soutiens comme moi
Like me like me like me...
Comme moi comme moi comme moi...
[You're nothing, nothing, nothing without your lies] x4
[tu n'es rien, rien, rien sans tes mensonges] x4
Without your lies, without your lies...
Sans tes mensonges, sans tes mensonges...
Lies...
Mensonges...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment