143 (143)
How many times have I called you
Combien de fois t'ai-je appelé
While you were working just to say
Quand tu travaillais, juste pour te dire
Left messages on your answering machine
Laissé des messages sur ton répondeur
About three or four times a day
Environ trois ou quatre fois par jour
There aren't many more ways in words that I can say
Il n'y a pas beaucoup d'autres moyen en mots pour te le dire
So I'll just say numerically from my heart to you - 143
Donc je te le dis simplement avec des chiffres, de mon coeur à toi – 143
So many times I've brought roses
Tant de fois je t'ai apporté des roses
Just to see that smile on your face
Juste pour voir ce sourire sur ton visage
I can't remember how many e-mails I sent you
Je ne peux pas me souvenir combien d'e-mail je t'ai envoyé
Just to tell you about my day
Juste pour te raconter ma journée
There aren't many more ways in words that I can say
Il n'y a pas beaucoup d'autres moyen en mots pour te le dire
So I'll just say numerically from my soul to you - 143
Donc je te le dis simplement avec des chiffres, de mon coeur à toi – 143
Girl you know you are so special to me
Fille, tu sais que tu es si spéciale pour moi
And you deserve to be treated exclusively
Et tu mérites d'être traité exclusivement
I treat you like Valentines Day 365 a year
Je te traite comme pour la saint valentin 365jour par an
Make sure that everything you need will always be right here
M'assure que tout ce dont tu as besoin sera toujours là
I just refuse to be your typical ordinary run of the mill
Je refuse simplement d'être ton... . . (1)
Garden variety lover
... . .
I'll make sure everyday you live will be like Christmas Eve
Je m'assurerai que tout ce que tu vivras sera comme la veille de Noël
I wanna make you feel fine
Je vais te faire te sentir bien
Just like a summer breeze
Juste comme une brise d'été
Cause I refuse to be predictable average run of the mill
Parce que je refuse d'être ton... . . (1)
Garden variety love
... . .
See sometimes words may get in the way
Parfois les mots te mènent vers le chemin
Of things that you really really meant to say
De choses que tu voulais vraiment vraiment dire
So I wanna out this time to make sure that how I really feel
Donc je veux te dire cette fois, pour que tu comprennes ce que je ressens vraiment,
Gets through to you
Que ça te traverses
Cause listen
Car, écoute
There aren't many more ways and words that I can say
Il n'y a pas beaucoup d'autres moyen en mots pour te le dire
So I choose to tell you how I feel in a numerical way'
Donc j'ai choisi de te dire ce que je ressent à l'aide de chiffres
Got so tired of trying to find the most complicated way
J'suis si fatigué d'essayer de trouver la manière la plus compliquée
To say it to you so I simplified and broke it down
De te le dire, donc j'ai simplifié et décomposé
To 143 - and that means I love you
En 143 – et ca signifie je t'aime
(1) Si quelqu'un sait ce que ca veut dire je suis prenante...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment