Ghost Story (Histoire De Fantome)
I watch the western sky
Je regarde le ciel vers l'ouest
The sun is sinking
Le soleil s'enfonce
The geese are flying south
Les oies s'envolent vers l'ouest
It sets me thinking
Tout ca me fait reflechir
I did not miss you much
Tu ne me manques pas tant que ca
I did not suffer
Je n'ai pas souffert
What did not kill me
Ce qui ne m'as pas tue
Just made me toughter
Me rend plus fort
I feel the winter come
J'ai l'impression que l'hiver arrive
His icy sinews
Avec sa vigueur glacee
Now in the firelight
Maintenant dans la lumière du feu
The case continues
L'affaire continue
Another night in court
Encore une nuit en cour
The same old trial
Toujours le meme vieux proces
The same old questions asked
Les memes vieilles questions
The same denial
La meme reniement
The shadows close me round
Les ombres m'encerclent
Like jurys members
Comme des jures
I look for answers in
Je cherche des reponses
The fires embers
Dans les braises du feu
Why was i missing then
Pourquoi j'etais absent alors
That whole december ?
Pendant tout ce mois de decembre
I give me usual line
J'ai ressorti la meme vieille chanson
I don't remenber
Je ne me souviens pas
Another winter comes
Un autre hiver arrive
His icy fingers creep
Ses doigts glaces se glissent
Into these bones of mine
Entre mes os
These memories never sleep
Ces souvenirs ne dorment jamais
And all these differences
Ni toutes ces differences
A clok I borrowed
La montre que je t'ai emprunte
We kept our distances
Nous avons garde nos distances
Why should it follow that
Pourquoi la suite de tout ca est
I must have loved you ?
Est que je devrais t'aimer ?
Vos commentaires