Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Um Resto De Tudo» par Joao Pedro Pais

Um Resto De Tudo (Un Reste De Tout)

Desce pela avenida a lua nua
Descend par l'avenue, la lune nue
Divagando à sorte, dormita nas ruas
Divagant au hasard, dormant dans les rues
Faz-se de esquecida, a minha e tua
Faite d'étourdie, la mienne et la tienne
Deixando um rasto, que nos apazigua
Laissant une trace, qui nous apaise

Sou um ser que odeias mas que gostas de amar
Je suis un être que tu hais mais que tu apprécies d'aimer
Como um barco perdido à deriva no mar
Comme un bateau perdu à la dérive sur la mer
A vida que levas de novo outra vez
La vie que tu mènes de nouveau autre fois
O mundo que gira sempre a teus pés
Le monde qui tourne toujoursà tes pieds

Sou a palavra amiga que gostas de ouvir
Je suis le mot ami qu'il te plait d'entendre
A sombra esquecida que te viu partir
L'ombre cachée qui t'a vue partir
A noite vadia que queres conhecer
La nuit vagabonde que tu veux connaitre
Sou mais um dos homens que te nega e dá prazer
Je suis un homme de plus qui te nie et fait plaisir

A voz da tua alma que te faz levitar
La voix dans ta tête qui te fait léviter
O átrio da escada para tu te sentares
La cage d'escalier pour que tu t'asseyes
Sou as cartas rasgadas que tu não lês
Je suis les lettres dechirées que tu ne lit pas
A tua verdade, mostrando quem és
Ta vérité, montrant qui tu es

Entra pela vitrina surrealista
Entre par la vitrina surréaliste
Faz malabarismo a ilusionista
Jongles comme l'ilusionniste
Ilumina o céu que nos devora
Ilumines le ciel qui nous devore
Já se sente o frio, está na hora de irmos embora
On sent déjà le froid, il est l'heure de nous en aller

Sou um ser que odeias mas que gostas de amar
Je suis un être que tu hais mais que tu apprécies d'aimer
Como um barco perdido à deriva no mar
Comme un bateau perdu à la dérive sur la mer
A vida que levas de novo outra vez
La vie que tu mènes de nouveau autre fois
O mundo que gira sempre a teus pés
Le monde qui tourne toujours à tes pieds

Sou a palavra amiga que gostas de ouvir
Je suis le mot ami qu'il te plait d'entendre
A sombra esquecida que te viu partir
L'ombre cachée qui t'a vue partir
A noite vadia que queres conhecer
La nuit vagabonde que tu veux connaitre
Sou mais um dos homens que te nega e dá prazer
Je suis un homme de plus qui te nie et fait plaisir

Sou a voz da tua alma que te faz levitar
Je suis la voix dans ta tête qui te fait léviter
O átrio da escada para tu te sentares
La cage d'escalier pour que tu t'asseyes
Sou as cartas rasgadas que tu não lês
Je suis les lettres dechirées que tu ne lit pas
A tua verdade, mostrando quem és
Ta vérité, montrant qui tu es

Sou um ser que odeias mas que gostas de amar
Je suis un être que tu hais mais que tu apprécies d'aimer
Um barco perdido à deriva no mar
Comme un bateau perdu à la dérive sur la mer
A vida que levas de novo outra vez
La vie que tu mènes de nouveau autre fois
O mundo que gira sempre a teus pés
Le monde qui tourne toujours à tes pieds

Sou a palavra amiga que gostas de ouvir
Je suis le mot ami qu'il te plait d'entendre
A sombra esquecida que te viu partir
L'ombre cachée qui t'a vue partir
A noite vadia que queres conhecer
La nuit vagabonde que tu veux connaitre
Sou mais um dos homens que te nega e dá prazer
Je suis un homme de plus qui te nie et fait plaisir

A voz da tua alma que te faz levitar
Je suis la voix dans ta tête qui te fait léviter
O átrio da escada para tu te sentares
La cage d'escalier pour que tu t'asseyes
Sou as cartas rasgadas que tu não lês
Je suis les lettres dechirées que tu ne lit pas
A tua verdade, mostrando quem és
Ta vérité, montrant qui tu es

Um resto de tudo
Un reste de tout
Que possa existir
Ce qui puisse exister
Mostrando quem és
Montrant qui tu es
Um resto de tudo.
Un reste de tout.

 
Publié par 5482 2 2 5 le 18 décembre 2004 à 16h16.
Chanteurs : Joao Pedro Pais

Voir la vidéo de «Um Resto De Tudo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000