Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Crests Of Waves» par Coldplay

Crests Of Waves
(Crêtes Des Vagues)

It could be worse
Cela pourrait être pire
I could be alone
Je pourrais être seul
I could be locked in here on my own
Je pourrais être enfermé ici tout seul
Like a stone that suddenly drops
Comme une pierre qui soudain tombe
It never stops, no
Ça ne s'arrête jamais, non
I could be lost
Je pourrais être perdu
Or I Could be saved
Ou je pourrais être sauvé
Calling out from beneath the waves
Appelant sous les vagues
Beaten down by this ocean rain
Frappé par cette pluie d'océan
Never again
Plus jamais
Never again
Plus jamais

Ohhh, Ohhh
Ohhh, Ohhh

Screaming out from the crests of waves
Hurlant aux crêtes des vagues (1)

It could be worse
Ça pourrait être pire
Bitter or sweet
Amer ou sucré
It could be snapped from the jaws of defeat
Ce pourrait être brisé par les mâchoires de la défaite
Like a light lit upon a beach
Comme une lumière allumée sur une plage
Wear your heart on your sleeve, oh
Laisse voir tes sentiments, oh

You want to stop before you begin
Tu voudrais arrêter avant de commencer
You want to sink when you know you could swim
Tu voudrais couler quand tu sais que tu pourrais nager
You want to stop just before you begin
Tu voudrais arrêter avant de commencer
Never give in
Ne cède jamais
Never give in
Ne cède jamais

Ohhh, Ohhh
Ohhh, Ohhh

Screaming out from the crests of waves
Hurlant aux crêtes des vagues

Nothing matters
Rien n'importe
Except life and the love you make
A part la vie et l'amour que tu apportes
Nothing matters
Rien n'importe
Except life and the love you make
A part la vie et l'amour que tu apportes
Nothing matters
Rien n'importe
Except life and the love you make
A part la vie et l'amour que tu apportes
Except life and the love you make
A part la vie et l'amour que tu apportes

Screaming out from the crests of waves
Hurlant aux crêtes des vagues

Screaming out from the crests of waves
Hurlant aux crêtes des vagues
Where your longing to be saved
Où tu as envie d'être sauvé
Screaming out from the crests of waves
Hurlant depuis les crêtes des vagues
Where your longing to be saved
Où tu as envie d'être sauvé
Screaming out from the crests of waves
Hurlant depuis les crêtes des vagues
____________
(1) "To be on the crest of the wave" se dit quand tout vous réussit en ce moment

 
Publié par 8800 3 3 4 le 18 décembre 2004 à 9h10.
Clocks [Single]
Chanteurs : Coldplay

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

vince2661 Il y a 6 an(s) à 18:45
5199 2 2 3 vince2661 Bonjour, ci-dessous quelques suggestions de correction : I could be locked in here on my own je pourrai être enfermé ici tout seul Beaten down by this ocean rain (beat down = pleuvoir à verse) Frappé à terre par cette pluie d'océan / il pleuvait à verse sur l'océan ou je me trouvais ça n'est pas parfait mais ça devrait être un peu mieux. Cordialement. VS
Caractères restants : 1000