Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Burning Heart» par Survivor

Two worlds collide, rival nations
Deux mondes se percutent, nations rivales
It's a primitive clash, venting years of frustrations
C'est un conflit primitif, déchargeant des années de frustrations
Bravely, we hope against all hope
Bravement, nous espérons contre tout espoir
There is so much at stake
Il y a tellement de choses en jeu
Seems our freedom's up against the ropes
Il semble que notre liberté soit dans les cordes
Does the crowd understand ?
Est-ce que la foule comprend ?
Is it East versus West, or man against man
Est-ce l'Est contre l'Ouest, ou l'homme contre l'homme ?
Can any nation stand alone ?
Chaque nation peut-elle être autonome ?

(Chorus:)
In the burning heart, just about to burst

Dans le cœur brûlant, sur le point d'éclater
There's a quest for answers, an unquenchable thirst
Il y a une quête de réponses, une soif insatiable
In the darkest night, rising like a spire
Dans la nuit la plus sombre, s'élevant comme une flèche
In the burning heart, the unmistakable fire, in the burning heart
Dans le cœur brûlant, le feu incomparable

In the warrior's code, there's no surrender
Dans le code du guerrier, il n'y a aucune reddition
Though his body says stop,
Même si son corps lui dit d'arrêter,
His spirit cries "never !"
Son esprit crie "jamais !"
Deep in our soul, a quiet ember
Au plus profond de notre âme, une braise silencieuse
Knows it's you against you
Sait que c'est toi contre toi
It's the paradox that drives us on
C'est le paradoxe qui nous pousse à continuer
It's a battle of wills
C'est un combat de volontés
In the heat of attack
Dans le feu de l'action
It's the passion that kills
C'est la passion qui tue
The victory is yours, alone
La victoire est à toi, seul

(Chorus:)
In the burning heart, just about to burst

Dans le cœur brûlant, sur le point d'éclater
There's a quest for answers, an unquenchable thirst
Il y a une quête de réponses, une soif insatiable
In the darkest night, rising like a spire
Dans la nuit la plus sombre, s'élevant comme une flèche
In the burning heart, the unmistakable fire
Dans le cœur brûlant, le feu incomparable

(Chorus) (x 2)

In the burning heart
Dans le cœur brûlant

__________

Burning Heart - Survivor

 
Publié par 5408 2 2 5 le 20 décembre 2004 à 12h42.
Greatest Hits (1993)
Chanteurs : Survivor

Voir la vidéo de «Burning Heart»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

$adistickiller Il y a 20 an(s) 2 mois à 13:12
16532 4 4 6 $adistickiller Site web wé sa va pas mal pr la première trad d'un gamin de 12 ans....
continue com ca
Bob Snakes Il y a 20 an(s) 2 mois à 13:41
5408 2 2 5 Bob Snakes il est écri avan d'essayer de retirer la paille qui est dans l'oeil de ton frere, retire dabor la poutre qui est dans ton oeil, autrement dit merci sadistmachin mé ton compliment est empoisonné alor je ne l'apprécie guère. Tu devrais plutot d'occupper de tes trad assez médiocres.
Sakuragie Il y a 19 an(s) 5 mois à 03:14
5296 2 2 4 Sakuragie J'adore merci pour la trad :-)
**fuck a dog** Il y a 18 an(s) 7 mois à 16:47
13459 4 4 6 **fuck a dog** Site web j'aiiime !!!
Wario wins !!! Il y a 18 an(s) 6 mois à 17:06
5381 2 2 5 Wario wins !!! Extrait de la B.O d'un film dont la saga est devenue légendaire et qui peut se targuer d'avoir rejoint le firmament des rares oeuvres cinématographiques les plus abouties qu'on ai eu l'occasion de mirrer depuis la création du cinéma!!!!



Rocky forever!!!!!!!!!!!!!


:-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D
Frifri3636 Il y a 4 an(s) 11 mois à 14:21
3168 1 2 3 Frifri3636 N'y a t'il pas une erreur pour la traduction de "it's the passion that kills" ? Pour moi la traduction est "c'est la passion qui tue" et non "c'est la passion de tuer`
Caractères restants : 1000