Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cowboy Hat» par Nickelback

Cowboy Hat (Chapeau De Cowboy)

Yes he wore a cowboy hat
Il porte un chapeau de cowboy
Each bone broken in his back
Toute sa colone vertébrale est brisée
All the money and all the gold
Toutes l'argent et tout l'or
Couldn't buy my love at 8 years old
N'on pu acheter mon amour quand j'avais 8 ans
Now i'm in love with a girl thats wrong for me
Maintenant je suis amoureux d'une fille qui est mauvaise pour moi
Ask her, she will disagree
Demandez lui, elle ne sera pas d'accor
Her father was a small time man
Son père est un homme ponctuel
With small time dreams and small time hands
Avec des rêves qui ne duraient pas longtemps entre ses mains
But
Mais
But I was there when there was nobody home
Mais quand il n'y avait personne à la maison,
Please believe me when i say i dunno
Crois moi quand je dis que je que je ne
Gone for good in fact but what does it mean
Partirai pas pour de bonnes raisons mais ça veut pas dire
Within a year they always sold and bought
Que dans un ans ils vont toujours acheter

Easy enough to just look at her
C'est assez facile de la regarder
Whole world on a silver platter
Tout un monde sur un plateau d'argent
Was that that bad for me
C'était si mauvais pour moi
If i was there the scotch is free
Si j'étais là le scoch était gratuit
Won round one but its not over
J'ai gagné un round mais se n'est pas fini
He doesn't care cause he doesn't know her
Il s'en fou parce qu'il la connait pas
True love is not the same
La vraie amour n'est pas comme ça
If i could lend a hand in shame
Si je pourrait te prendre la main sans avoir honte

But i was there when there was nobody home
Mais quand il n'y avait personne à la maison,
Please believe me when i say i dunno
Crois moi quand je dis que je que je ne
Gone for good infact but what does it mean
Partirai pas pour de bonnes raisons mais ça veut pas dire
Within a year they always sold and bought
Que dans un ans ils vont toujours acheter

If i was big
Si j'étais gros
So much easier to see
J'étais plus facile à voir
Don't hide from me
Ne me frappe po
That which I've already seen
J'espère que je vais avoir l'air mieu
You lie to me
Tu m'as menties
More than occasionally
Plus d'une fois
Don't lie to me
Ne me ment pas
You lied to me
Tu m'as mentie

I'm as high as i'll ever be
Je suis plus fort que je ne l'ai jamais été
I don't mind, stay and see
Sa ne veut pas dire... . reste et observe
They've all gone, why don't we
Ils sont tous partis pourquoi on ne ferait pas pareille
Holding hands, you and me
Prenons nous la main
But i'm as high as i'll ever be
Mais je suis plus fort que je ne l'ai jamais été
But later on, lies to see
Mais plus tard plusieurs pensonges que je vois
My past is gone, only from me
Mon passé est partide moi même
I'm alive
Mais je suis vivant

But I was there when there was nobody home
Mais quand il n'y avait personne à la maison,
Please belirve me when i say i dunno
Crois moi quand je dis que je que je ne
Gone for good infact but what does it mean
Partirai pas pour de bonnes raisons mais ça veut pas dire
Within a year they always sold and bought
Que dans un ans ils vont toujours acheter

Remember when it was me
Souviens toi que c'était moi
Driving come down just for me
Qui m'as conduit bas ou je suis
And then we'll try as we've been
Et ainsi nous essayerons dechanger ça

 
Publié par 5349 2 2 5 le 22 décembre 2004 à 20h37.
The State (2000)
Chanteurs : Nickelback
Albums : The State

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PµNk.n.§K8.£oR.Li£e Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:34
5349 2 2 5 PµNk.n.§K8.£oR.Li£e bon dsl c ke chu po vrm bonne en anglais fac g fait se ke g pu pour traduire ste song lo!!! si vs avez dé correstion ben envoyez lé moi!!! :-)
mini_moi8 Il y a 20 an(s) 3 mois à 02:01
5224 2 2 3 mini_moi8 salut...
é cool ta traduction ...mais chu sur ke PERSONNE VA ALLER LA VOIR PCQ ....PERSONNE LA CONNAIS!!
....
mais bon ctun détail....belle traduction...un peu changer mais bon ....
bye bye
Joyeuse Punkette Il y a 20 an(s) 3 mois à 22:57
8065 3 3 5 Joyeuse Punkette Site web salut Anna!!! c'est pas mal c'est pas mal...... Hé! J'aime bien les paroles même si "mini moi" a raison!! Je crois qu'elle est pas très connu... Pas grave!!!!!! Bravo, Bon travail. :-)
macid01 Il y a 19 an(s) 7 mois à 14:03
5275 2 2 4 macid01 Site web salu moi jla coné la chanson mdr !! enfin jvoulé dire bravo pr la traduc ya just un truk ki me paré bizar apres jai peut etre tor car jsui vraiment tres nul en anglé mais quand tu mets "Si j'étais gros
J'étais plus facile à voir " jpense ke ca seré pluto "si jété plu gran ou plu imposan je seré plu facil a voir " voila enfin bref fo demandé lavi a un exper car moi c pa du sur alé bisousss car la traduc est kan mm vachement bien..
Caractères restants : 1000