Love In Love Out (Amour Intérieur, Amour Extérieur)
When i came home from jaill we was brother
Quand je suis sorti de prison on était frere
Your beef was my beef
Tes embrouilles était mes embrouilles
Remeber that time with butta on your video set
Rappelles toi ce temps avec Butta sur le tournage de ton clip
When he was talkin' 'bout shooting
Lorsquequ'il parlait de l'enregistrement
If you don't pay him, then I got intro it
Si tu ne le payais pas, je m'en occupais
Son you gave me a hundred dollars when i can home
Fils tu m'as donné une centaine de dollars quand je suis revenu
I didn't complain I wasn't in it to gain
Je me suis jammais plain j'étais la pour le gain
You my nigga when you hot and when the temperature changed
T'es mon négro quand t'es au top et quand la temperature change
Now we enemies, 'till we enter the gave
Maintenant on est ennemis jusqu'a dans la tombe
When i got signed to Def jam (1) i offered you ten grand
Quand j'ai signié sur Def jam (1), je t'ai offers mille dollards
You said you didn't want it, then you started acting funny
Tu m'as dit que tu n'en voulais pas, depuis tu agis bizarrement
It started with the cover of YSB
Ca a commencé par la couverture de YSB
A picture of the firm, everyone except me
Une photos de la société, tout le monde sauf moi
Then my voice disappeared of familia
Ensuite ma voix a disparu de la famille
That's when it was clear to me there wasn't no real love
Ca devenait clair pour moi qu'il n'y avait plus d'amitié
I was out the firm, unless I signied a production deal
J'étais en dehors de la société, a moins que je signe un contrat de production
Wich i didn't do cus son, that wasn't real
Ce que je n'ai jammais fais car fils, ça n'étais pas vrai
I was never jealous of you
J'ai jamais été jaloux de toi
In fect I was pround of you
En fait j'etais fier de toi
I smiled when i heard you on "live at barbecue"
J'ai souris quand je t'ai entendus sur "live at barbecue"
I respect you as an artist thou, i'm no longer fond of you
Je te respecte en tant qu'artiste mais, je ne suis plus fan de toi
I gave you love from the heart unlike the people surroundin you
J'ai été sincère avec toi à defaut des personnes qui t'entourent
[Chorus]
[Chorus]
Love in, love out
Amour intérieur, amour extérieur
Nowaways in no honor, only drama
De nos jour il n'y a plus d'honneur, juste des drames
Your friend today can be enemy tomorrow
Ton pote aujourd'hui pourrait être ton ennemi demain
Never show weakness, tell'em no secret
Ne jamais montrer de faiblesse, ne leur dit jammais de secret
What's deep is, I had love for you
Ce qui es profond c'est ce que, j'avais de l'amour pour toi
But due to situations, I can't fuck with you
Mais vu ce qui s'est passé, je ne peux plus baiser avec toi
Trust in a luxury I can't afford
La confiance dans la luxure je ne peux pas me la payer
Betrayal's something that I can't ignore
La traitrise est quelque-chose que je ne peux ignorer
My love is real
Mon amour est véritable
Some, earn it, some are unworthy
Certains la gagnent, d'autre en sont indignes
Some, walk in the prescense of men with thoughts to hurt me
Certains, trainent avec des gars qui veulent me nuire
And wonder why I trow shade and stay myself
Et se demandent pourquoi je ne renvoie qu'une image et reste moi-même
Cus I'm me, and im'not betraying myself
Parce-que je suis moi, aussi je ne me trahi pas
I'm free from the burden of extending my hand
Je suis libre du fardeau de tendre ma main
To my man's that don't deserve it
A mes hommes qui ne le méritent pas
I only trust fam
Je ne fais confiance qu'à la famille
When I was locked up, you was doing you excluded me
Qd j'étais enfermé, vous faisiez vos affaires et m'avez exclu
Your should be happy now, that I'm doing me
Maintenant vous devriez être content que je fasse mes affaires
Niggas, acting like I won't give up a habit
Les mecs agissent comme si j'allais changer mes habitudes
I got a question : who came to spank weight empty handed ?
J'ai une question : qui est venu frapper la charge avec les mains vides ?
Your smile in my face yet your eyes reaveal the hate
Tu me souris alors que tes yeux montrent de la haine
Next time you talk about me, mention I ain't fake
La prochaine fois que tu parles de moi, précise que je ne suis pas un faux-cul
I'm living my dream, live yours
Je vis mon rêve, vis les tiens
I gave sweat and tears
J'ai donné de la sueurs et des larmes,
You didn't even buy my CD, you say you my man ? (uh)
T'as même pas acheté mon CD, et tu te dis mon pote ? (uh)
You so jealous you emotion makes you careless
Tu es si jaloux que ça te rend négligeant
I hope when you hear this makes you think before you staring
J'espère que quand tu entendras sa ça te fasses reflechir
At your last I hear you scheemin
Dans ton dernier album je t'ai entendus comploter
I'm reading your your last right
Je te lis tes derniers droits
Get our mind off primitive thoughts and get your cats right
Oublie ces pensées primitives et fais gaffe que tes potes marchent droit
I'm not limited, without rap, I'd still be gettin, it
Je suis polyvalent, même sans le rap je ferais toujours mes affaires
Yours truly, the dealer
Sincèrement, le dealeur
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires
:-)
eil faut plus de chansons de cormega ce mec dechire
"the firm" n'est pas traduisable c'est le nom d'un projet auquel cormega devait faire partie mais nas l'en a exclu