Sans cesse
Thinking bout all of those days I left behind
En pensant à tous ces jours que j'ai laissé derrière
Nowadays it seems I'm watching life just pass me by
Aujourd'hui il semble que je regarde juste la vie me passer à travers
The world is spinning beneath my feet at an unforgiving pace
Le monde tournoie sous mes pieds à un rythme impitoyable
And I, I just find myself falling victim to the chase
Et moi, je me retrouve victime de la chasse
If only I could take it back, to the days when I was younger
Si seulement je pouvais reprendre à l'époque où j'étais plus jeune
Then maybe I would cherish that moment I grew older
Alors peut-être je chérirai ce moment j'ai grandi
Finally I understand that time won't wait for no one (no no no)
Enfin, je comprends que le temps n'attend personne (non non non)
I can't live in the past
Je ne peux vivre dans le passé
(Chorus:)
(Refrain:)
On & on, on & on, it don't look back (people move)
Sans cesse, encore et encore, il ne regarde pas en arrière (les gens bougent)
On & on, on & on, they won't look back (and thought I've moved)
Sans cesse, encore et encore, ils ne regardent pas en arrière (et je pensais avoir bouger)
On & on, on & on, I won't forget
Sans cesse, encore et encore, je n'oublierai pas
What it took to get me here,
Ce que ça m'a coûté d'arriver là,
How much I sacrificed
Combien j'ai sacrifié
Maybe I allowed myself to be consumed
Peut-être que je me suis permis d'être absorbé
Turned my back on what once the only life I knew
Tourné le dos à ce qui jadis était la seule vie que je connaissais
Too busy loving me to notice everything had changed
Trop occupé à m'aimer pour remarquer que tout avait changé
And I've come to terms that nothing ever stays the same
Et j'en suis arrivé à ce que rien ne reste jamais la même
If only I could take it back, to the days when I was younger
Si seulement je pouvais reprendre à l'époque où j'étais plus jeune
Then maybe I would cherish that moment I grew older
Alors peut-être je chérirai ce moment j'ai grandi
Finally I understand that time won't wait for no one (no no no)
Enfin, je comprends que le temps n'attend personne (non non non)
I can't live in the past
Je ne peux vivre dans le passé
(Chorus)
(Refrain)
Now I see, that on the road that I chose
À présent je vois, que sur la route que j'ai choisi
I can't leave, when the weakness begins to show
Je ne peux partir, quand l'impuissance commence à se montrer
Finally, I just gotta let it go
Finalement, je dois juste laisser aller
(Chorus)(x3)
(Refrain)
Vos commentaires