Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Gouz Mandamaz» par Nosfell

Gouz Mandamaz (Gouz Mandamaz)

Darazdeblek unveiled the path and
Darazdeblek dévoila le chemin et
Sustained our fate with nonsensical sentences...
Supporta notre destin avec des phrases absurdes...
"At the surface of the river Glance
"A la surface de la rivière Glance
Whistle the taboos of a mystified aesthete chancellor
Siffle les tabous d'un chancelier esthète mystifié
Dancing around the working loom... "
Dansant autour du métier à tisser... "

He said
Il dit
"I wish that you could ever read what's on my mind...
"J' espère que vous pourrez toujours lire ce qui est dans mon esprit...
I wish that you could ever glow sometimes...
J'espère que vous pourrez toujours briller parfois...
Within those days I'll dance above the river Glance
Dans ces jours je danserai au dessus de la rivière Glance
And my prick is what you'll feel... "
Et ma piqûre est ce que tu ressentiras... "

Torn ! Tasks ! Machines ! Tempted properties...
Déchiré ! Besognes ! Machines ! Qualités tentées...
The looming chancellor swings among the mango women-leaves
Le chancelier s'estompant se balance parmis les femmes-feuilles de mangue
This taste for sweet noise delivers the disease !
Ce goût pour le bruit harmonieux délivre la maladie !
Man ! In those lands of wasted words we pray for silent wind...
Mec ! En ces terres de mots gachés nous prions pour un vent silencieux...

And sing
Et chantons
"I wish that you could ever read what's on my mind...
"J' espère que vous pourrez toujours lire ce qui est dans mon esprit...
I wish that you could ever glow sometimes...
J'espère que vous pourrez toujours briller parfois...
Within those days I'll dance above the river Glance
Dans ces jours je danserai au dessus de la rivière Glance
And my prick is what you'll feel... "
Et ma piqûre est ce que tu ressentiras... "

Our fella came to us to ask for redemption...
Notre homme vint à nous pour demander sa redemption...
And as a good claimer gave us gifts of compassion,
Et comme un bon revendicateur nous donna des présents de compassion,
And told us abouthis dissident brother
Et nous parla de son frère dissident
Who was born in an eagle glove and
Qui est né dans un gant d'aigle et
Above us wanted to tower...
Voulait s'élever au dessus de nous...
But the Sword and the Wreck
Mais l'Epée et la Destruction
The Clash and wheels of time
Le Fracas et les roues du temps
The eagle crushed the glove
L'aigle écrasa le gant
And in the forth finger he died
Et dans le quatrième doigt il mourru

And moaned
Et gémit
"I wish that you could ever read what's on my mind...
"J' espère que vous pourrez toujours lire ce qui est dans mon esprit...
I wish that you could ever glow sometimes...
J'espère que vous pourrez toujours briller parfois...
Within those days I'll dance above the river Glance
Dans ces jours je danserai au dessus de la rivière Glance
And my prick is what you'll feel... "
Et ma piqûre est ce que tu ressentiras... "

 
Publié par 6398 2 3 6 le 15 décembre 2004 à 22h08.
Pomaïe Klokochazia Balek
Chanteurs : Nosfell

Voir la vidéo de «Gouz Mandamaz»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
aaliyah59 Il y a 20 an(s) 3 mois à 21:29
7068 2 4 6 aaliyah59 olalala ce type est vraiment extraordinaire...!! j'avoue que le voir en concert ca doit franchement être génial!! j'adore le style de musique qu'il a créé et je trouve qu'on a bien besoin d'artistes de son genre en ce moment où la création n'est plus a la mode ...
Niandra ahke cocotte Il y a 20 an(s) 3 mois à 12:25
8980 3 4 6 Niandra ahke cocotte ah bah!! on retrouve ceux qui sont allés au concert eh eh!!!! que tout le monde aille le voir !!! nosfell par son enchantement et sa gentillesse, ses mots magiques purifie nos âmes!!!
DDRHCP Il y a 20 an(s) 3 mois à 12:27
11909 4 4 6 DDRHCP Site web bonjour tout le monde !! alors on se retrouve chez nosfell hé hé !! ben merde, moi qui voulait en traduire et qui croyait que personne n'en avait encore fait !! bah non ! mais c pô grave, il en reste encore a traduire !!
Neptirim Il y a 20 an(s) 3 mois à 23:59
5482 2 2 6 Neptirim merci pour la trad. Le "Nostrum Fellow" est vraiment un artiste comme il en manque.... :-)
Uchiwa Itachi Il y a 20 an(s) 3 mois à 13:17
5279 2 2 4 Uchiwa Itachi Site web j'avoue il dechire en concert, on entend toute les étapes de la création des morceau et franchement c'est original
Niandra ahke cocotte Il y a 20 an(s) 3 mois à 14:56
8980 3 4 6 Niandra ahke cocotte et avec Pierre Lebourgeois au violoncelle, ça rend la musique originale et très charmante!!
OwamFleaving Il y a 20 an(s) 3 mois à 09:36
6398 2 3 6 OwamFleaving Site web c vrai ça! sacré pierrot!sur je ne sai plu kelle morceau il utilise meme une fender jazz bass ma foi pluto cosy (?!?!!?)
Tourmonde Il y a 20 an(s) à 21:01
5223 2 2 3 Tourmonde Effectivement, superbe chanson,

Le seul problème avec cet artiste, c'est qu'il suffit d'une visite en Klokochazia ....pour avoir envie d'y rester pour un long séjour !

J'ai mis en ligne un petit site sur lui, vous êtes les bienvenus

http://labyalanosfell.neuf.fr
la.petite.demoiselle Il y a 19 an(s) à 17:19
5382 2 2 5 la.petite.demoiselle Site web Quand j'écoute cette chanson je revois la tete de Pierre Lebougeois en train de jouer !
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000