Tiny Vessels (Fins Vesseaux)
This is the moment that you know
C'est le moment que tu connais
That you told you loved her but you don't.
Que tu te disait que tu l'aimais mais tu ne l'aimais pas
You touch her skin and then you think
Tu touche sa peaux et tu pense
That she is beautiful but she don't mean a thing to me.
Q'elle est magnifique mais elle n'est rien a mes yeux
Yeah, she is beautiful but she don't mean a thing to me.
Ouais, elle est magnifique mais elle n'est rien a mes yeux
I spent two weeks in Silverlake
J'ai passer deux semaines a Silverlake
The California sun cascading down my face
Le soleil de californie qui brillait au bas de mon visage
There was a girl with light brown streaks
Il y avait une fille avec
And she was beautiful but she didn't mean a thing to me.
Et elle etait magnifique mais elle n'etait rien a mes yeux
Yeah, she was beautiful but she didn't mean a thing to me.
Ouais, elle etait magnifique mais elle n'etait rien a mes yeux
Wanted to believe in all the words that i was speaking
Je voulais croire a tous ce que je disais
As we moved together in the dark
Comme nous avancions dans le noir
And all the friends that i was telling
Et a tous les amis a qui je leur ai dit
And all the playful misspellings
Et tous les jeux de mots mal epeles
And every bite i gave you left a mark
Et toutes les morsures que je t'ai donne ont laisses une marque
Tiny vessels oozed into your neck
De fins vaisseaux suintent dans ta nuque
And formed the bruises
Et font des bleus
That you said you didn't want to fade
Que tu disais que tu ne voulais pas faner
But they did and so did i that day
Mais ils se sont fanes et moi aussi ce jour la
All i see are dark grey clouds
Tout ce que je vois sont des nuages gris fonces
In the distance moving closer with every hour
Au lointain se deplacant de plus en plus pres chaque heure
So when you ask "was something wrong ? "
Donc quand tu demande "y avait-il quelque chose ? "
That i think "you're damn right there is but we can't talk about it now.
Et que je pense "bien-sur qu'il y a quelque chose" mais nous ne pouvons pas en parler maintenant
No, we can't talk about it now. "
Non, nous ne pouvons pas en parler maintenant"
So one last touch and then you'll go
Donc une derniere touche et ensuite tu partiras
And we'll pretend that it meant something so much more
Et nous ferons semblant que cela signifie tellement
But it was vile, and it was cheap
Et c'etait sans valeur et c'etait bon marche
And you are beautiful but you don't mean a thing to me
Et tu es magnifique mais tu n'est rien a mes yeux
Yeah, you are beautiful but you don't mean a thing to me (x2)
Ouais, tu es magnifique mais tu n'es rien a mes yeux (x2)
Vos commentaires