Stranger In My House
Un Étranger Dans Ma Maison
(JD)
Turn it up, uh, uh
Monte le son, uh, uh
So So Def
So So Def
Ladies and gentleman
Medames et monsieurs
You've got the fine ass Tamia in the house tonight
Tu as la jolie Tamia à la maison ce soir
She just came from off tour
Elle vient de sortir d'une tournée
She got a little story she wants y'all to hear, remix
Elle a une petite histoire qu'elle veut que vous tout entendiez, remix
(Tamia)
I don't understand
Je ne comprends pas
You look just like my man
Tu ressembles à mon homme
In the picture, heh sitting by my bed
En photo au-dessus de notre lit
The suspense is pounding and it's clouding up my head
L'inquiétude me martèle et me trouble l'esprit
I'm checkin' your clothes
Je vérifie tes habits
And you wear the same size shoe
Et tu fais la même pointure
You sleep on his side (his side)
Tu dors de son côté du lit (son côté)
Driving his ride (his ride)
Et tu conduis sa voiture (sa voiture)
But I don't know just who you are
Mais je ne sais pas qui tu es
(Chorus:)
There's a stranger in my house
Il y a un étranger dans ma maison
Took a while to figure out
Il m'a fallu du temps pour le comprendre
There's no way you could be who you say you are
C'est pas possible que tu sois celui que tu prétends être
You gotta be someone else
Tu dois être quelqu'un d'autre
Cause he wouldn't touch me like that
Parce qu'il ne me toucherait pas comme ça
And he wouldn't treat me like you do
Et ne me traiterait pas comme tu le fais
He would adore me, he wouldn't ignore me
Il m'adorerait, il ne m'ignorerait pas
So I'm convinced there's a stranger in my house
Donc je suis convaincue qu'il y a un étranger dans ma maison
I'm not sure who you are
Je ne suis pas sûre de qui tu es
Don't see your shadow around when you walk, no
Je ne vois pas ton ombre quand tu marches, non
You leave with no kisses
Tu t'en vas sans un baiser
Goodbye with no words
Tu pars sans un mot
If these walls could talk
Si ces murs pouvaient parler
They would have nothing to tell
Ils n'auraient rien à dire
So what could it be ?
Alors qu'est-ce ça pourrait être ?
Is there someone immitating me ?
Y a-t-il quelqu'un qui m'imite ?
Could she be taking my place ?
Aurait-elle pu prendre ma place ?
Look me in the face
Regarde-moi en face
And tell me that I'm wrong when I say...
Et dis-moi que j'ai tort quand je dis...
(Chorus)
Pop quiz
Tell me where we first kissed
Dis-moi quand nous nous sommes embrassés pour la première fois
Tell me where my spot is
Dis-moi où est ma tâche de naissance
Tell me if I liked it, loved it
Dis-moi si j'avais aimé, adoré
Or could it be
Ou se pourrait-il
That the stranger is me
Que l'étrangère soit moi
Have I changed so drastically ?
Ai-je changé tant que ça ?
Is it I want more for me ?
Suis-je devenue plus exigeante ?
And you remain the same
Et que tu sois resté le même
(JD)
If the beat stop rockin'
Même si le rythme s'arrête
The Def will keep rockin'(x4)
Le Def continuera à bouger
Yeah you know how I do
Ouais tu sais comment je fais
Tamia, the remix, yeah
Tamia, le remix, ouais
Uh-huh, oh sing-a-long y'all
Uh-huh, oh chanter tous ensemble
I'm taking it straight to the club
Je le prends directement au club
Tamia, uh oh, what ?
Tamia, uh oh, quoi ?
(Tamia)
There's a stranger in my house
Il y a un étranger dans ma maison
(Chorus)
Contenu modifié par Visa
Vos commentaires