Baby, It's Cold Outside (feat. Nick Lachey) (Chéri, Il Fait Froid Dehors)
I really can't stay - Baby it's cold outside
Je ne peux vraiment pas rester - Chéri il fait froid dehors
I've got to go away - Baby it's cold outside
Je dois partir - Chéri, Il Fait Froid Dehors
This evening has been - Been hoping that you'd drop in
Cette soirée a été - espérant que tu te laisserais tomber dedans
So very nice - I'll hold your hands, they're just like ice
Tellement gentil - Je tiendrai tes mains, elles sont justes comme de la glace
My mother will start to worry - Beautiful, what's your hurry
Ma mère commencera à s'inquiéter - Belle, qu'est-ce qui te presse
My father will be pacing the floor - Listen to the fireplace roar
Mon père arpentera le plancher - Écoute l'hurlement de la cheminée
So really I'd better scurry - Beautiful, please don't hurry
Alors vraiment je ferais mieux de m'en aller - belle s'il te plaît ne te dépêche pas
Well Maybe just one drink more - Put some music on while I pour
Bien peut-être un verre de plus - Mais de la musique pendant que je sers
The neighboors might think - Baby, it's bad out there
Les voisins peuvent penser - il ne fait pas beau dehors
Say, what's in this drink - No cabs to be had out there
Dis, qu'est-ce qu'il y a dans ce verre - Aucune cabine dehors
I wish I knew how - Your eyes are like star light now
Je pense que je savais comment - tes yeux sont comme la lumière d'étoile maintenant
To break this spell - I'll take your hat, your hair looks well
Pour briser ce charme - Je prendais ton chapeau, tes cheveus sont magnifiques
I ought to say no, no, no, sir - Mind if I move a little closer
Je dois non, non, non, monsieur - Imagine si je bouge un peu
At least I'm gonna say that I tried - What's the sense in hurting my pride
Finalement je vais dire que j'ai essayé - ce que signifie la blessure de ma fierté
I really can't stay - Baby don't hold out
Je ne peux vraiment pas rester - chéri ne donne pas
Baby it's cold outside
Chéri, Il Fait Froid Dehors
I simply must go - Baby, it's cold outside
Je dois simplement partir - Chéri, il fait froid dehors
The answer is no - Ooh baby, it's cold outside
La réponse est non - Ooh Chéri, il fait froid dehors
This welcome has been - I'm lucky that you dropped in
Cette bienvenue a été - J'ai de la chance que tu sois tombée dedans
So nice and warm - Look out the window at that storm
Si gentil et chaleureux - Regarde dans la fenêtre l'orage
My sister will be suspicious - Man, your lips look so delicious
Ma soeur sera soupçonneuse - Mec, tes lèvres ont l'ai si délicieuses
My brother will be there at the door - Waves upon a tropical shore
Mon frère sera là à la porte - Vagues sur un rivage tropical
My maiden aunt's mind is vicious - Gosh your lips look delicious
L'esprit de ma première tante est méchant - tes lèvres ont l'ai délicieuses
Well maybe just one drink more - Never such a blizzard before
Bien peut-être un verre de plus - Jamais une telle tempête de neige avant
I've got to go home - Oh, baby, you'll freeze out there
Je dois rentrer à la maison - Oh chéri tu gèleras dehors
Say, lend me your coat - It's up to your knees out there
Dis, prête-moi ton manteau - Cela arrive jusqu'à tes genoux là
You've really been grand - Your eyes are like star light now
Tu as vraiment été grand - tes yeux sont comme la lumière d'étoile maintenant
But don't you see - How can you do this thing to me
Mais ne vois-tu pas - Comment peux-tu me faire cela
There's bound to be talk tomorrow - Making my life long sorrow
Il y a des contraintes dont il faudra parler demain - Rendant ma vie longue et douloureuse
At least there will be plenty implied - If you caught pneumonia and died
Au moins il y aura une abondance implicite - Si tu attrapes une pneumonie et que tu meurs
I really can't stay - Get over that old out
Je ne peux vraiment pas rester - Essaie de rester dehors plus longtemps
Baby it's cold outside
Chéri, Il Fait Froid Dehors
Vos commentaires