Atomic Garden (Jardin Atomique)
Everybody wants to dance in a playpen
Tout le monde veut danser dans un parc (1)
But nobody wants to play in my garden
Mais personne ne veut jouer dans mon jardin
I see the hippies on an angry line
Je vois les hippies sur une ligne fâchée (2)
Guess they don't get my meaning
Devine ils ne me comprennent pas
I'm enchanted by the birds in my blossoms
Je suis enchanté par les oiseaux sur mes fleurs
I'm enamored by young lovers on the weekend
Je suis énamouré (3) des jeunes amoureux le week end
I like the Fourth of July
J'aime le 4 juillet
When bombs start flashing
Quand les bombes commencent a étinceler
And I wish I had a shiny red top
Et je souhaite avoir un haut rouge brillant (4)
A bugle with a big brass bell would cheer me up
Un clairon avec une grande cloche de cuivre me réconforterait
Or maybe something bigger that could really go pop !
Ou peut-être quelque chose de plus grand ca pourrait aller !
So I could make the gardening stop
Donc je pourrais arrêter de jardiner
Come out to play
Allez dehors pour jouer
Come out to play
Allez dehors pour jouer
And we'll pretend it's Christmas Day
Et nous feindrons que c'est le Jour de Noël
In my atomic...
Dans mon atomique...
All my scientists are working on a deadline
Tous mes scientifiques travaillent sur la dernière limite
So my psychologist is working day and night time
Donc mon spychologue travaille le jour et la nuit
They say they know what's best for me
Ils disent qu'ils savent ce qui est le mieux pour moi
But they don't know what they're doing
Mais ils ne savent pas ce qu'ils font
And I'm glad I'm not Gorbachev
Et je suis heureux je ne suis pas Gorbachev
Because I'd wiggle all night
Parce que je m'agiterai toute la nuit
Like jelly in a pot
Comme la gelé dans un pot
At least he's got a garden with a fertile plot
Au moins il a un jardin avec un pot fertile
And a party that will never stop
Et une partie ca ne doit jamais se terminer
Come out to play
Allez dehors pour jouer
Come out to play
Allez dehors pour jouer
And we'll pretend it's Christmas Day
Et nous feindrons que c'est le Jour de Noël
In my atomic...
Dans mon atomique...
I hope there's nothing wrong out there
J'espère qu'il n'y a rien de mal là-bas
I'm watching from my room inside my room
Je regarde de ma pièce dans ma pièce
Come out to play
Allez dehors pour jouer
Come out to play
Allez dehors pour jouer
Come out to play
Allez dehors pour jouer
And we'll pretend its christmas day in my atomic garden
Et nous feindrons que c'est le Jour de Noël
(1) : Parc pour enfant, ...
(2) : J'ai pas trop compris alors si vous oui, envoyer moi un message et je corrigerai parce que là... : s !
(3) : épris d'amour
(4) : Si vous avez une meilleure traduction, faites le moi savoir ! Merci !
Vos commentaires
Sinon ben pas mal ta traduc, elle m'a l'air impécable
Bonne continuation ;-)
:-D