Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hold Me Now» par The Polyphonic Spree

Hold Me Now (Serre Moi Maintenant)

He started the day with a mood and a shake.
Il a commencé la journée avec une humeur et un tremblement.
He was finally arranged.
Tout c'est finalement arrangé.
And someone said with a cold, hard chest, "You're a mess ! "
Et quelqu'un a dit avec un coffre froid et dur " Tu es un déchet ! "
He woke up at nights.
Il s'est réveillé la nuit
He thought he was twice.
Il pensait qu'il était double
He was moving away
Il s'éloignait
Cause everyone thinks that it goes away with age.
Puisque tout le monde pensait qu'il s'éloignait avec l'âge.

Hold me now.
Serre moi maintenant
Don't start shaking.
Ne commence pas à trembler
You keep me safe.
Tu me tiens d'une bonne main
Don't ever think you're the only one
Ne pense jamais que tu es le seul
When times are tough in your new age.
Quand les temps sont durs, dans ton nouvel âge

Hold me now.
Serre moi maintenant
Don't start shaking.
Ne commence pas à trembler
You keep me safe.
Tu me tiens d'une bonne main
Don't ever think you're the only one
Ne pense jamais que tu es le seul
When times are tough in your new age.
Quand les temps sont durs, dans ton nouvel âge
You better be cool at the time.
Tu ferais mieux d'être cool maintenant

He's walking along with his soul in his lungs.
Il marche le long, son âme dans les poumons
Ya stare at him long you can find a new song.
Tu le regardes si longtemps que tu peux trouver une nouvelle chanson
Everyone thinks they've got a new phrase.
Tout le monde pense qu'ils ont une nouvelle expression
But you're still miles away.
Mais tu es toujours ailleurs
You're still miles away.
Tu es toujours ailleurs
I said, "You're still miles away. "
J'ai dit " Tu es toujours ailleurs "

(Repeat 2x)
(Répétez 2 fois)
Hold me now.
Serre moi maintenant
Don't start shaking.
Ne commence pas à trembler
You keep me safe.
Tu me tiens d'une bonne main
Don't ever think you're the only one
Ne pense jamais que tu es le seul
When times are tough in your new age.
Quand les temps sont durs, dans ton nouvel âge

Instrumental Bridge
Pont Instrumental

(Repeat 4x)
(Répétez 4 fois)
Hold me now.
Serre moi maintenant
Don't start shaking.
Ne commence pas à trembler
You keep me safe.
Tu me tiens d'une bonne main
Don't ever think you're the only one
Ne pense jamais que tu es le seul
When times are tough in your new age.
Quand les temps sont durs, dans ton nouvel âge

 
Publié par 9240 3 3 5 le 14 décembre 2004 à 20h47.
Together We're Heavy (2004)
Chanteurs : The Polyphonic Spree

Voir la vidéo de «Hold Me Now»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

morpheus001 Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:16
6102 2 3 6 morpheus001 j'adore cette chanson, elle est géniale
dommage que le groupe soit si peu connu
pour découvrir un peu la musique des polyphonic spree sous forme de jeu http://www.questfortherest.com/
merci pour la trad
:-D
Caractères restants : 1000