Teardrops
(Larmes)
(Carolyn)
Too many times you crossed the line
Trop de fois tu as dépassé les bornes
Don't you come crawling back to me
Ne reviens pas ramper vers moi
Say we can be friends
Tu dis que nous pouvons être amis
It's not the end
Que ça n'est pas fini
Trying to fix it with sorry
Tu essaies de réparer avec des excuses
You cheated you lied you made me cry
Tu as triché, tu as menti, tu m'as fait pleuré
Left me alone with no affection
Tu m'as laissé seule sans me donner d'affection
Now look at you broke I hope you choke
Maintenant regarde-toi, brisé, j'espère que
On all your tears and all your tension
Toutes tes larmes et toute ta tension t'étouffent
(The 411)
He'll take your heart
Il prendra ton cœur
(He'll take your heart, he'll take your heart)
(Il prendra ton cœur, il prendra ton cœur)
Destroy each and every part
Et en détruira chacune des parties
(Each and every part)
(chacune des parties)
Leave you cold laying in the dark
Il te laissera froide, il te mettra dans l'obscurité
Cause he's dangerous
Parce qu'il est dangereux
(Ooh ooh)
(Ooh ooh)
And that man he's dangerous
Et cet homme est dangereux
(Chorus:)
Teardrops come again
Les larmes reviennent encore
I can almost feel your pain
Je peux presque ressentir ta douleur
I never ever thought the day would come
Je n'ai jamais pensé que ce jour viendrait
When I would be the lucky one
Celui où j'aurai la chance
To see you hurt to see you cry
De te voir blessé, de te voir pleurer
Gives my soul a natural high
Et qui donnerait un bien être naturel à mon âme
Think about the times
Je repense aux fois
You walked on me
Quand tu me marchais dessus
The teardrops came to set me free
Les larmes viennent pour me libérer
(Tisha)
You seem to bring the pain
Tu sembles n'apporter que la douleur
No more to gain
Plus rien à gagner
I'm out this situation
J'en ai assez de cette situation
You were the rock to hold me down
Tu étais le rocher qui me retenait
You were the cause of my frustration
Tu étais la cause ma frustration
Now I see you cry you wipe your eyes
Maintenant je te vois pleurer, puis essuyer tes larmes
You promised me you've changed
Tu me promets que tu as changé
But in the end you're still the same
Mais finalement tu es toujours le même
How can a player change his game
Comment un coureur de jupons peut-il changer son jeu ?
(The 411)
He'll take your heart
Il prendra ton cœur
(He'll take your heart, he'll take your heart)
(Il prendra ton cœur, il prendra ton cœur)
Destroy each and every part
Et en détruira chacune des parties
(Each and every part)
(chacune des parties)
Leave you cold laying in the dark
Il te laissera froide, il te mettra dans l'obscurité
Cause he's dangerous
Parce qu'il est dangereux
(Ooh ooh)
(Ooh ooh)
And then he's dangerous
Et cet homme est dangereux
(The 411)
(Chorus)
(Tanya)
He's in your mind
Il est dans ta tête
He's a shadow in the night
Il est une ombre dans la nuit
In his eyes there is no light
Dans ses yeux, il n'y a pas de lumière
Cause he's dangerous
Parce qu'il est dangereux
And that man he's dangerous
Et cet homme est dangereux
(The 411)
He'll take your heart
Il prendra ton coeur
Destroy each and every part
Et en détruira chacune des parties
Leave you cold laying in the dark
Il te laissera froide, il te mettra dans l'obscurité
Cause he's dangerous
Parce qu'il est dangereux
And that man he's dangerous
Et cet homme est dangereux
(Chorus)
Vos commentaires