The Girl I Used To Know (La Fille Que Je Conaissais Autrefois)
Im watching her with you
Je le voie qui est avec toi
Its sad to see
C'est triste a voir
The one guy for me
Que le seul gars qui compte pour moi
Falling for somebody else.
Est amoureux de quelqu'un d'autre
Wanting to talk to my friends
Je voudrais parler a mes amis
But does the word friend describe all of them ?
Mais est-ce que le mot ami les descrit tous ?
I hear the mean things theyve said in the past
J'entends des choses méchantes qu'ils ont déja dis dans le passé
Things I wont forget anytime soon
Des choses que je n'oublierai pas de sitot
Feels like I cant do anything right these days.
Me sentant comme si je ne pouvais rien faire de bien ces jours-ci
Who is this girl that Ive become ?
Qui est la fille que je suis devenue ?
Ive seen her before
Je l'ai déja vu avant
But I don'teven recognize her anymore
Mais je ne la reconnais meme plus
Smudges on her face
Les bavures sur son visage
From tears that refuse to swear
Des larmes qui refusait de jurer
Hardly wears a sad faceanymore
Porte a peine désormais un visage triste
What is happening to
Qu'est-ce qui est arrivé a
The girl I used to know ?
La fille que j'avais l'habitude de connaitre ?
I feel like the weight of the world is on my shoulders
Je me sens comme si le poids du monde est sur mes épaules
Growing up is not always the best thing that can happen
Grandir n'est pas toujours la meilleure chose qui peut arriver
Changes in thought
Changement de pensée
And emotion
Et d'émotions
More to cry about
Des choses sur lesquelles pleurer
Nobody to talk to
Personne à qui parler
Nobody that cares, anyway
Personne n'y fait attention. de toute maniere
So then I met you
Donc apres je t'ai rencontré
And thought that things would be okay
Et pensé que les choses allaient etre correctes
Maybe I was wrong to think I could have you
Peut-etre que j'avais tort de penser que je pourrais t'avoir
But I kept trying
Mais je continue d'essayer
And I believed I was winning, in this game of love
Et je croiyais que j'allais ganger, dans ce jeu de l'amour
Until I saw you that day
Jusqu'a ce que je vois ce jour
With her
Avec elle
I feel like the world is constantly
Je me sens comme si le monde est constamment
Turning its back on me
Me tournais le dos
Make it go away
Faites le partir
Oh please make the world go away
Oh s'il te plait fait partir le monde
Who is this girl that Ive become ?
Qui est cette fille que je suis devenue ?
Ive seen her before
Je l'ai déja vu avant
But I barely even recognize her anymore
Mais je l'identifie à peine même désormais
Smudges on her face
Les bavures sur son visage
From tears that refuse to dry
Des larmes qui refusent de s'essuyer
Hardly wears a smile anymore
Porte à peine désormais un sourire
What is happening to
Qu'est-ce qui est arrivé a
The girl I used to know ?
La fille que j'avais l'habitude de connaitre
Vos commentaires
parce que moi jla connais pas et sa m'énerve!!! >:-( >:-( >:-( >:-( >:-( >:-( >:-( >:-( >:-(
enfin voilà merci de me rép:
avril.the.best.cindy@caramail, com
:-D :-D :-D
la fille que je connaissais (autrefois) :-)
Par contre, par rapport à la chanson, celle-ci comme la plupart des "jamais endisqué" elle sont introuvables ailleurs que sur lyricsondemand, et à mon avis si elles "existaient" réellement, on en entendrait certainement parler sur les meilleurs sites d'avril nan? 8-|