Where It's At (Où Ça Se Passe)
There's a destination a little up the road
Il y a une destination un peu plus haut sur la route
From the habitations and the towns we know
Depuis les habitations et les villes que nous connaissons
A place we saw the lights turn low
Un endroit où nous avons vu les lumières baisser
Jig-saw jazz and the get-fresh flow
Du jazz Jig-saw et un afflux libertin
Pulling out jives and jamboree handouts
Sortant des swings et des prospectus de festivités
Two turntables and a microphone
Deux platines et un microphone
Bottles and cans and just clap your hands
Des bouteilles et des cannettes et frappe donc dans tes mains
And just clap your hands
Et frappe donc dans tes mains
[Chorus] (4x)
[Refrain] (4x)
Where it's at !
Où ça se passe !
I got two turntables and a microphone
J'ai deux platines et un microphone
Take me home in my elevator bones !
Ramène-moi à la maison avec mes os d'ascenseur
That was a good drum break
C'était un bon break de batterie
Pick yourself up off the side of the road
Relève-toi du bord de la route
With your elevator bones and your whip-flash tones
Avec tes os d'ascenseur et tes tons en coups de fouets
Members only, hyponotizers move through the room
Seul les membres, des hypnotiseurs traversent la pièce
Like ambulance drivers
Comme des conducteurs d'ambulance
Shine your shoes with your microphone blues
Fais briller tes chaussures avec ton blues au micro
Hirsuits with your parachute flutes
Hirsute, avec tes flûtes en parachute
Passing the dutchee from coast to coast
Passant le hollandais d'une côte à l'autre
Let the man Gary Wilson
Laisse Monsieur Gary Wilson
Rock the most
Rocker le plus
[Chorus] (2x)
[Refrain] (2x)
What about those who swing both ways : AC-DC's
Qu'est-ce qui se passe pour ceux qui balancent des 2 côtés : les AC-DC
Let's make it out, baby
Faisons-le, bébé
Two turntables and a microphone (6x)
Deux platines et un microphone (6x)
[Chorus] (2x)
[Refrain] (2x)
Oh, dear me. Make Out City is a two-horse town
Oh pauvre de moi ! La ville où on le fait est une ville à deux chevaux
That's beautiful, Dad.
C'est merveilleux, Papa.
Get my microphone... .
Prends mon micro...
There's a destination a little up the road
Il y a une destination un peu plus haut sur la route
From the habitations and the towns we know
Depuis les habitations et les villes que nous connaissons
A place we saw the lights turn low
Un endroit où nous avons vu les lumières baisser
Jig-saw jazz and the get-fresh flow
Du jazz Jig-saw et un afflux libertin
Pulling out jives and jamboree handouts
Sortant des swings et des prospectus de festivités
Two turntables and a microphone
Deux platines et un microphone
Bottles and cans and just clap your hands
Des bouteilles et des cannettes et frappe donc dans tes mains
And just clap your hands
Et frappe donc dans tes mains
[Chorus] (2x)
[Refrain] (2x)
I got plastic on my mind
J'ai du plastique dans mon esprit
Make it out, baby
Fais-le, bébé
Let's play good
Jouons bien
Let's make it out, baby
Faisons-le, bébé
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Telephone plastic baby
Du plastique de téléphone bébé
Ahh, so good
Ahh, si bon
Oh, yeah
Oh, yeah
Let's play good
Jouons bien
Vos commentaires
Bon, c réparé!
Mais elle était rude à traduire cte song, com toute celles de Beck, c pour ça qu'y en a aussi peu!!!
Two turntables and a microphone !
Au passage, "le hollandais" désigne très très probablement une substance saveur cannabis, à fumer...Amsterdam étant la capitale mondiale du cannabis.
That's all. ;-)