Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Goes Around Comes Around» par Catch 22

What Goes Around Comes Around (Ce Qui Passe Par Ici Repasse Par Là)

Pick you up in the suburbs tomorrow.
Je passerai te prendre dans les bas-fonds demain.
We won't tell, they won't follow.
On ne dira rien, ils ne nous suivront pas.
Pack your bags, and put all your trust in me.
Prépares tes bagages, et mets toute ta confiance en moi.
Never had a gun to his head,
Il n'a jamais eu un flingue sur la tempe,
That's what he said,
C'est ce qu'il disait,
That's why I shot him dead,
C'est pourquoi je l'ai buté,
With the vengance that his daughter fed.
Avec la vengeance que sa fille nourrissait.
I've always been a sucker for a brown eyed,
J'ai toujours été le pigeon d'une fille punk,
Punk rock girl, and for her I'd shoot the world.
Aux yeux marrons, et pour elle j'aurais détruit le monde.

Chorus :
Refrain :
Shoot him down.
Butes-le
Shoot him down for all the nightmares.
Butes-le pour tous les cauchemars
Shoot him down.
Butes-le
What goes around will come around.
Ce qui passe par ici repassera par là
Shoot him down.
Butes-le

Your father is also your pain.
Ton père est aussi ta souffrance.
I love you and for us I'll shoot him down.
Je t'aime et pour nous je le buterai.
No remorse. We've got no time to look back.
Pas de remords. Nous n'avons pas le temps de nous retourner.
The cop is on our trail
Les flics sont à nos trousses
And we're driving in a Topaz.
Et on roule dans une Topaz.
Stuck in no-man's land, between the body and mind.
Piégés dans un no man's land, entre le corps et l'esprit.
"Drop your gun ! ... Put your hands behind your head ! "
"Lâche ton arme ! ... Les mains derrière la tête ! "
Turn around, pop a clip, hit him in his chest.
Je me retourne, dégaine, le touche en pleine poitrine
Home free, and we're headed for the border.
Pays libre, on se dirige vers la frontière
Spending time in Mexico, Tijuana.
On passe du temps à Mexico, Tijuana
Drown our shame then start our lives again, in California.
On noie notre honte, et après on redémarre nos vies, en Californie.

Chorus
Refrain

Next thing I know, I'm all alone in a motel.
La seule chose que je sais après, je suis seul dans un hôtel.
No explanation, no letter goodbye.
Pas d'explication, pas de lettre d'adieu.
I can't promise much, but I do promise this.
Je ne peux promettre plus, alors je promets cela.
I promise to find you. So I can remind you.
Je promets de te retrouver. Et de te rappeler :
I loved you and for us I shot him down.
Je t'aime et pour nous je l'ai buté.

 
Publié par 6277 2 3 5 le 10 décembre 2004 à 22h11.
Keasbey Nights (1998)
Chanteurs : Catch 22

Voir la vidéo de «What Goes Around Comes Around»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000