The Flower Of Carnage
La Fleur Du Carnage
Shindeita asa ni tomorai no yuki ga furu.
La neige en deuil, s'effondre en ce matin mourant.
Hagure inu no touboe geta no otokishimu.
Les aboiements d'un chien errant et les bruits de pas de Geta percent mes pensées.
In ga naomosa mitsumete aruku,
Je marche avec le poids de l'univers sur mes épaules,
Yami wo dakishimeru janomeno kasa hitotsu.
Et il n'y a qu'une ombrelle* retenant l'obscurité.
Inochi no michi wo yuku onna,
Je suis une femme qui marche à la veille de la vie et de la mort,
Namida wa tooni sutemashita.
On m'a vidé de mes larmes il y a des années.
Furimuita kawa ni toozakaru tabinohima,
Il n'y a plus de temps, et la rivière s'éloigne.
Itteta tsuru wa ugokasu naita ame to kaze.
Sous la pluie et le vent, je marche avec ma douleur.
Kieta mizu mo ni hotsure ga miutsushi
À la surface de l'eau, le reflet de mes cheveux dénoués a disparu (1)
Namida sae misenai janomeno kasa hitotsu.
Et il n'y a qu'un parapluie rejetant mes larmes.
Urami no michi wo yuku onna,
Je suis une femme qui marche sur le chemin de la rancœur,
Kokoro wa tooni sutemashita.
On m'a enlevé mon âme il y a des années.
Giri mo nasake mo namida mo yume no
Tous les devoirs, les larmes et la pitié, les rêves
Kinou mo ashita mo henoo nai kotoba.
Aujourd'hui et Demain n'auront plus aucun sens.
Urami no kawa ni mi wo yudanete,
Je m'abandonne dans la rivière de la rancœur,
Honma wa tooni sutemashita.
Je n'ai plus d'espoir depuis des années.
Contenu modifié par Amatesaru
__________
(1) Un grand merci à Jerome (bazus) pour son aide.
*Janomeno kasa : ombrelle traditionnelle japonaise (kasa : parapluie ; janomeno : œil de serpent) ; elle est appelée ainsi du fait de ses motifs circulaires, en "oeil de serpent".
Vos commentaires
la meuf a une voix trop trop belle ossi :-D
je la dédicace à ma soeur qui adore Kill Bill...
elle est franchement belle et (même si je la connais pas!) je remercie l'interprete de cette magnifique chanson qui m'afait frissonée! :-)
<3 <3 <3