Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Graveland» par In Flames

Graveland (Champ De Tombes)

Mankind - proud conqueror and king
L'humanité – fière conquérant et roi
Swings its flag of primal glory to the winds
Balance son drapeau de gloire primaire au gré des vents
Titans of the power-myth that failed
Les titans de la puissante mythologie qui a échoué
Neanderthal hunger for the flesh of war so frail
La faim néandertalienne pour la chaire de la guerre si frêle

[Pre-Chorus] :
[Pre-Refrain] :
So weak, so hollow-minded
Si faible, si faussement pensé
The primat flock responds
La bande primate répond
The jester race submits
La race bouffonne soumet

[Chorus] :
[Refrain] :
For each day of war is a failure for man,
Chaque jour de guerre est un échec pour l'homme,
Enslaved in her mordial genes
Esclave de ses gênes
Illusions bleed from their fetid cores,
Les illusions saignent de leurs noyaux fétides,
Bent to their rotten extremes
Courbées jusqu'à leurs extrémités pourries

We, the plague of Terra Firma,
Nous, la peste de la terre,
Nature's grand and last mistake
La dernière et grande erreur de la nature
Plant the poisoned seed of cancer,
Plantons la graine empoisonnée du cancer,
Set the severed fruits awake
Faisons brûler les fruits séparés
Burning like frozen relics
Comme des reliques glacées
In god's archaic graveland
Dans le champ de tombes archaïque de dieu

[Pre-Chorus]
[Pre-Refrain]

[Chorus]
[Refrain]

Burn the visionaire
Brûle le visionnaire
Kill the ideaologies
Tue les idéologies
Mankind must die
L'humanité doit mourir

The doves and the angels return to their graves
Les colombes et les anges retournent à leurs tombes
With flames on their pestilent wings
Leurs ailes pestilentielles enflammées
While mushroom-clouds haunt their virginwhite skies
Alors que les nuages-champignons hantent leurs cieux blancs-vierges
To rape their utopian dreams
Pour violer leurs rêves utopiques

[Chorus]
[Refrain]

Living the last days of evolution's end
Vivant les derniers jours de la fin de l'évolution
From the nest of humanity, the graveland vultures rend
Depuis le nid de l'humanité, les vautours de ce champ de tombes dechirent

 
Publié par 9868 3 4 6 le 11 décembre 2004 à 15h43.
The Jester Race (1995)
Chanteurs : In Flames

Voir la vidéo de «Graveland»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000