The New Year (La Nouvelle Annee)
So this is a new year
Donc c'est une nouvelle année
And I don't feel any different.
Et je ne me sens pas différent
The clanking of crystal
Le raisonnement du cristal
Explosions off in the distance (in the distance).
Explosions dans le lointain (dans le lointain)
So this is the new year
Donc c'est une nouvelle année
And I have no resolutions
Et je n'ai pas de résolutions
For myself I assigned penance
Pour moi-meme je donne penitance
For problems with easy solutions
Pour des problemes avec des solutions faciles
So everybody put your best suit or dress on
Donc tout le monde met son plus beau costume ou sa plus belle robe
Let's make believe that we are wealthy for just this once
Faisons croire que nous sommes riche juste pour une fois
Lighting firecrackers off on the front lawn
Allumons les feux-d'artifices devant la pelouse
As thirty dialogues bleed into one
Comme si trente dialogues saigne en un seul
I wish the world was flat like the old days
Je souhaite que le monde soit plat comme au bon vieux temps
Then I could travel just by folding a map
Alors je pourrais voyager juste en dépliant une carte
No more airplanes, or speedtrains, or freeways
Plus d'avions, ou de trains a grande vitesse, ou d'autoroutes
There'd be no distance that can hold us back.
Il n'y aurai plus de distance qui peut nous reternir
There'd be no distance that could hold us back (x2)
Il n'y aurai plus de distance qui peut nous retenir (x2)
So this is the new year (x4)
Donc c'est la nouvelle année (x4)
Vos commentaires